Exemples d'utilisation de "собираемыми" en russe

<>
Участвующие организации согласились разработать совместные вопросники, обмениваться собираемыми данными и совместно использовать существующие базы данных. The participating organisations agreed to prepare joint questionnaires, exchange the collected data, and to share databases.
Построение иерархии показателей потоков отходов и материалов с использованием всех уровней информационной пирамиды может помочь ликвидировать разрыв между собираемыми данными и информацией, которая необходима лицам, отвечающим за разработку политики. Building a hierarchy of indicators on waste and material flows, using all levels of the information pyramid, can help bridging the gap between the data collected and the information needed by policymakers.
Так, данные, получаемые с использованием инновационных методов, например, с помощью портативных устройств или сети Интернет, следует интегрировать в существующие системы обработки данных и сопоставлять с данными, собираемыми счетчиками. For example, data collected through innovative modes such as hand held devices and internet must be integrated with the existing processing system and coordinated with field collection operations.
Например, мы собираем следующие сведения. For example, we collect:
Мы собираем информацию, Миссис Рейнс. We are still gathering information, Mrs. Raines.
Собирай приданое, Энджел, и пошли. Now pick up your trousseau, Angel, and let's go.
Они собирают дождь разными способами. And they harvest rain in many ways.
Я собираю эту чудесную тумбочку. I've been assembling this fabulous dresser.
Собирай я Железного Человека и Боевую Машину. If I was building Iron Man and War Machine.
собирать, обновлять и распространять ключевые статистические данные о деятельности в жилищном секторе; Compile, maintain and disseminate key statistics on the operation of the housing sector;
Я просто собираю некоторые вещи. I'm just packing up some things.
Каждое лето мы собираем около сотни талантливых студентов со всего мира. And we bring together every summer about 100 very talented students from around the world.
Спасибо, что помогаете мне собирать эти джунгли, парни. Thanks for helping me set up this jungle gym, guys.
Сейчас мы собираем информацию о местных колледжах. Right now we're canvassing colleges in the area.
На второй день мы собираем эти две части вместе. And on day two, we put those two pieces together.
Казалось, он думал, что лучшей демонстрацией могущества будет его способность собирать, как и раньше, большие толпы народа. Chávez responded with intransigence, seeming to think that his hold on power depended on whether he could still turn out a big crowd.
Сейчас Керли собирает толпу, и они идут за ним. Now Curley's organizing a mob, and they're going after him.
Оба движения на настоящий момент собирают только около 20% голосов при опросе населения. Both movements now garner only around 20% of support in opinion polls.
Знаете, у нас с моими партнерами по Кляйнер Перкинз выстроилась сеть обширных связей, и когда мы начинаем видеть большую проблему или возможность, например, птичий грипп или персонализированная медицина, мы собираем команду из самых умных людей, каких мы только знаем. You know, my partners at Kleiner and I were compulsive networkers, and so when we see a big problem or an opportunity like avian flu or personalized medicine, we just get together the smartest people we know.
Мы с Жули собираем камни. Collecting pumice stones with Zhuli.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !