Beispiele für die Verwendung von "собирайте" im Russischen mit Übersetzung "harvest"

<>
Создавайте, администрируйте, защищайте и собирайте контент. Эффективно используйте его все то время, пока он сохраняет актуальность. Create, coordinate, protect, and harvest your content to gain value from it everywhere in its lifecycle.
Я написал письмо своим девочкам, и закончил им свою книгу "Совет отцов". Я перечислил в нём все уроки, часть из которых вы сегодня услышали: подходите к корове, берите с собой сланцы, забудьте про стену, проживайте вопросы, собирайте чудеса. I wrote a letter to my girls that appears at the end of my book, "The Council of Dads," and I listed these lessons, a few of which you've heard here today: Approach the cow, pack your flipflops, don't see the wall, live the questions, harvest miracles.
Они собирают дождь разными способами. And they harvest rain in many ways.
Осень мы собираем урожай наших летних зерновых. In the fall we harvest our summer crops.
Мы режем стебли и собираем урожай зерна. And we harvest those seeds, and those are the wheat kernels.
Медвежат собирали по всей стране, продавали и обменивали. And the bear cubs were being harvested from across the country and being sold and traded.
Дэниел Крафт изобрёл новый способ собирать костный мoзг Daniel Kraft invents a better way to harvest bone marrow
Он по прежнему убеждён, что Кэндимен собирает человеческие мозги. Eh, he's still convinced that the Candyman is harvesting human brains.
Так, он должен собирать и дубить шкуры очень быстро. So he has to harvest and tan the hides very quickly.
И там где имеется гипсовая прослойка - можно собирать воду. And where we have this gypsum strip they can harvest this water.
Дети в Центральной Америке собирают урожаи овощей, обработанных пестицидами. Children in Central America harvest crops sprayed with pesticides.
Умирающие крестьяне собирали весенний урожай под наблюдением со сторожевых башен. Dying peasants harvested the spring crops under watchtowers.
Здесь я собираю урожай пшеницы для того, чтобы сделать тесто. So I am harvesting the wheat, in order to make the dough.
Вам не нужно собирать урожай из плодов или других частей растения. You don't need to harvest [unclear] or any other of the crops.
Обычно плоды, собираемые до достижения зрелости, не развиваются благодаря естественному процессу вызревания. Typically fruit that are harvested prior to reaching maturity will not progress through a natural ripening process.
Я разработал устройство MarrowMiner, собирающее костный мозг с минимальным дискомфортом для пациента. I invented a device called the MarrowMiner, a much less invasive way for harvesting bone marrow.
Это намибийский жук, который в процессе эволюции научился собирать питьевую воду в пустыне. This is the Namibian fog-basking beetle, and it's evolved a way of harvesting its own fresh water in a desert.
Ты не наращиваешь мышечную массу, а если и наращиваешь то прекращай растить и начинай собирать. You are not cultivating mass, and if you are, stop cultivating and start harvesting.
80 процентов какао поставляется из Кот-д'Ивуара и Ганы, а собирают урожай какао дети. Eighty percent of the cocoa comes from Cote d'Ivoire and Ghana and it's harvested by children.
Мы индуцируем клетки, скажем, клетки кожи, введя в них несколько генов, культивируем их и затем собираем. We induce cells, okay, say, skin cells, by adding a few genes to them, culturing them, and then harvesting them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.