Beispiele für die Verwendung von "собирают" im Russischen
Übersetzungen:
alle1289
collect846
gather166
pick50
harvest42
assemble35
build31
compile25
pack up17
bring together8
set up6
canvass4
piece together4
turn out3
organize2
garner1
get together1
andere Übersetzungen48
В Пакистане муллы собирают средства у местных общин, а также у государственных и частных доноров из богатых, нефтедобывающих стран.
In Pakistan, mullahs raise funds from their communities and from official and private donors in the wealthy oil-producing countries.
В этот день более 900 отделений «Дельты» в Америке и за рубежом выступают с текущими и новыми программными инициативами по просвещению мужчин, женщин и детей по вопросам предотвращения заболевания ВИЧ/СПИДом, проводят обследования, собирают средства на исследования и обслуживание и работают с политиками в контексте усилий, направленных на обеспечение победы в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
On that day, the 900 plus Delta chapters in America and abroad present conventional and innovative programming initiatives to educate men, women and children on HIV/AIDS awareness and prevention, provide testing, raise funds for research and services, and petition policymakers in an effort to win the battle against HIV/AIDS.
Функциональные cookies собирают информацию о пользовательских предпочтениях.
Functional cookies are specifically about visitor experience on the website.
Они собирают много женщин-добровольцев вокруг себя.
They are having a lot of women volunteers around them.
Да, они собирают консультативные группы экспертов по вопросу.
Yes, they draw together expert advisory groups on the matter.
Международные матчи собирают 100-тысячные стадионы и привлекают около 350 миллионов телезрителей.
An international match can fill 100,000-seat stadiums, while attracting TV audiences of 350 million.
Картины Кирилла Миллера всегда собирают толпы зрителей, где бы они не выставлялись.
Kirill Miller's work always brings in crowds of people, no matter where they are exhibited.
Например, собирают ли они дождевую воду, чтобы мы могли сократить потребление воды?
Do they, for instance, capture rainwater so that we can reduce water use?
Они собирают все параллельно входящие лучи и фокусируют их в одном месте.
They take all the parallel incoming rays and focus it to a single spot.
И я знаю, что вокруг лагеря ошиваются банды подонков которые собирают награбленное.
I know there's scum around, or bivouacked near the camp, waiting for someone to deliver this loot.
Добряк, Радар, Горячие Губки, Меню и сержант Волмер собирают ребят по кусочкам.
Painless, Radar, HotLips, Dish and Staff Sergeant Vollmer as they put our boys back together again.
Они собирают кальций из окружающей среды, складывают слоями кальций и карбонат, кальций и карбонат.
And they can pull calcium out of the environment, put down a layer of calcium and then carbonate, calcium and carbonate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung