Beispiele für die Verwendung von "собор" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle75 cathedral50 council11 andere Übersetzungen14
Это христианская церковь, кафедральный собор. It's a Christian church, a minster.
Здесь слева виден собор Святого Павла. This shows Saint Paul's on the left.
За один локон был куплен знаменитый собор. The Duomo was purchased with just one locket.
Из всех слов, которыми вы можете описать собор Святого Семейства. Of all the words you could use to describe La Sagrada Familia.
Бомбы снова упали на дворец и на Собор святого Петра. They hit the Palace and St Paul's again.
Собор Святого Петра, в 8:45 утра, это моя любимая служба. St. Peter's, 8:45 a.m., it's my favorite service.
Итак, 12-этажный бар с видом на Кремль, Красную площадь и собор Василия Блаженного. So 12th-story bar, and it overlooked the Kremlin and Red Square and Basil's.
В 1596 году Брестский собор учредил Восточную католическую церковь (унию), религиозное сообщество, способствующее расширению духовных связей между украинцами и литовцами. In 1596 the Brest Church Union established the Eastern Catholic Rite (Uniate) religious community, expanding spiritual relations between Ukrainians and Lithuanians.
Шона Пенна, 2-й Ватиканский Собор, законы об оружии, органическую еду, правила бейсбола, сбор мусора или тот факт, что ты еврей. Sean Penn, Vatican Ll, gun control, organic food, the designated hitter rule, recycling or the fact that you're Jewish.
Один из вопросов, на которые Собор не смог ответить удовлетворительным образом на протяжении почти трех столетий, касался его отношения к экономике и обществу. One of the questions that the Church could not answer in a satisfactory way for nearly three centuries concerned its attitude towards the economy and society.
Он ускорил процесс канонизации Иоанна XXIII, открывшего Второй Ватиканский собор почти полвека назад, и Иоанна Павла II, самовластного поляка, сдержавшего многие либеральные порывы Второго Ватиканского собора. He has expedited the canonization process for John XXIII, who inaugurated Vatican II almost a half-century ago, and John Paul II, the autocratic Pole who reined in many of Vatican II’s liberating impulses.
Это заявление господина Никоса Анастасиадеса, председателя партии Демократический собор (ДИСИ), являющейся правящей партией в греческой части Кипра, опубликованное 10 апреля сего года в ежедневной газете греков-киприотов “Haravgi”. So said Mr. Nicos Anastasiades, Chairman of the ruling DISI party in Greek-controlled Cyprus, quoted in the Greek Cypriot daily “Haravgi” on 10 April this year.
В основном, города в развивающихся странах не в состоянии позволить себе таких жемчужин архитектуры, как, например, Собор парижской богоматери в Париже, но они имеют возможность создания величественных пешеходных проспектов в тени потрясающий тропических деревьев. Generally, cities in developing countries cannot afford architectural jewels such as Notre Dame; but they can have formidable pedestrian avenues shaded by enormous tropical trees.
Уточним, что в своей Догматической конституции о Церкви " Лумен Гентиум " (от 21 ноября 1964 года) Собор определил теологические и пастырские основы будущей деятельности Церкви по установлению контактов с другими верующими и достижению взаимопонимания между ними: In its Dogmatic Constitution on the Church, Lumen Gentium (21 November 1964), Vatican II presented the theological and pastoral bases of a new commitment by the Church to meet and listen to other believers and to arrive at mutual understanding:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.