Beispiele für die Verwendung von "собственный вес контейнера" im Russischen

<>
(Необязательно) На экспресс-вкладке Лимиты введите ограничения на объем контейнера, вес контейнера и количество контейнеров. Optional: On the Limits FastTab, enter the limits for the container volume, the container weight, and the number of containers.
Мельники нести их собственный вес. Millers carry their own weight.
В поле Вес тары введите фактический или расчетный вес контейнера. In the Tare weight field, enter the actual or estimated weight of the container.
Съедим собственный вес шоколадных конфет. Eat our own weight in chocolate buttons.
Силы растяжения, используемые в ходе данного испытания, должны по меньшей мере в 30 раз превышать собственный вес испытываемого устройства. The tensile forces for the test shall be at least 30 times the dead weight of the test piece.
Поле P6 Вес грузового контейнера = 01816 (18,16 кг) Field P6 Shipping Container Weight = 01816 (18.16 Kg)
Вес грузового контейнера указывается в килограммах пятизначной цифрой с точностью до сотых долей (000,00 кг). Shipping container weight is specified in kilograms as five digits with two decimal places (000.00 kg.).
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. It's too bad that I don't need to lose weight.
В полете ему нужно подавать большую мощность на несущий винт, чтобы создавать противодействие весу контейнера, тянущего машину вниз. In flight, he needs to keep a lot of power to the main rotor in order to counteract the downward pull of the container.
Лимон имеет собственный неповторимый вкус. The lemon has a flavor all of its own.
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. The board is strong enough to bear the weight.
Ширина контейнера видео. The width of the video container.
Иметь собственный дом в Токио трудно. It is difficult to have one's own house in Tokyo.
Его вес натянул веревку. His weight strained the rope.
Горизонтальное выравнивание текста подписи внутри контейнера. The horizontal alignment of the caption text within its container.
Давайте придумаем наш собственный язык, чтобы никто не понимал, о чём мы разговариваем! Let's make our own language so no one will know what we're talking about!
Не важно как много она ест, она не набирает вес. No matter how much she eats, she never gains weight.
op-left (по умолчанию): текст подписи выравнивается по левой стороне контейнера op-left (default): positions caption text at the left of the container
Когда я обращался к ним на французском в Париже, они только пялились на меня. Так и не удалось заставить этих болванов понимать свой же собственный язык. In Paris they simply stared when I spoke to them in French; I never did succeed in making those idiots understand their own language.
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.