Beispiele für die Verwendung von "событием" im Russischen mit Übersetzung "development"
Übersetzungen:
alle6390
event4420
development1558
thing138
experience74
fact47
doing15
andere Übersetzungen138
Это стало бы захватывающим событием для Нигерии - и для Африки.
That would be an exciting development for Nigeria - and for Africa.
На фондовом рынке инвесторы считают президентство Трампа сравнительно маловероятным событием.
Investors in the stock market currently regard a Trump presidency as a relatively low-probability development.
Это, по его словам, стало «позитивным событием для финансового рынка».
This was, he said, “a good development in the financial market.”
Третьим позитивным событием 2016 года стал прогресс, достигнутый в борьбе с малярией.
The third positive development of 2016 was the progress made in combating malaria.
Вторым позитивным событием стало создание Коалиции за инновации в сфере эпидемической готовности (CEPI).
A second positive development was the creation of the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI).
Это стало бы событием, изменяющим правила игры для Азии, США и всего мира.
This would be a game-changing development for Asia, the US, and the entire world.
Вы считаете иностранные инвестиции и приобретения в Америке положительным событием или потенциальной опасностью?
Do you see foreign investment and acquisitions in America as a positive development or a potential peril?
Арест и последующая передача в Гаагу бывшего президента Милошевича являются важным событием в этой области.
The arrest and subsequent transfer to the Hague of former President Milošević is a major development in this area.
Арест лидера ополченцев Гутерриша и тех, кто обвиняется в трагедии в Атамбуа, является событием позитивным.
The arrest of militia leader Guterres and those charged with perpetrating the tragedy in Atambua is a positive development.
Возвращение Америки на израильско-палестинский дипломатический фронт является желанным событием, к которому несомненно стремилась европейская дипломатия.
America’s return to the Israeli-Palestinian diplomatic front is a welcome development. One surely that EU diplomacy has sought to bring about.
Однако последним событием стало ее участие в экспериментальном проекте по анализу расходов в трех правительственных департаментах11.
However, the latest development has been to engage in a pilot project looking intoat expenditure inwith three government departments.
Арест Анте Готовины 7 декабря стал поистине отрадным событием, хотя это нужно было сделать уже давно.
The arrest of Ante Gotovina on 7 December is indeed a welcome development, but also a long overdue one.
Положительным событием стал визит представителей некоторых международных неправительственных правозащитных организаций в Алжир и оказанный им прием.
The visit of several international human rights non-governmental organizations to Algeria and their reception there was a welcome development.
Еще одним событием является усиливающаяся тенденция военных генералов беспардонно высказываться по стратегическим вопросам и подрывать дипломатическую стратегию.
Another development is the increasing tendency of military generals to speak out of turn on strategic issues and undercut diplomatic strategy.
Встреча на высшем уровне в интересах социального развития, проходившая в Копенгагене в 1995 году, стала эпохальным событием.
The World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995, was a ground-breaking event.
Глобальное внимание, которое Сирийский кризис сосредоточил на потоках беженцев и связанных с ними гуманитарных потребностях, является позитивным событием.
The global attention that the Syrian crisis has focused on refugee flows and associated humanitarian needs is a positive development.
Кроме того, в этой связи арест 15 ноября в Республике Сербской обвиняемого, бывшего высшим руководителем, является позитивным событием.
Moreover, Republika Srpska's arrest on 15 November of a high-level accused is, in this regard, a welcome development.
С одной стороны, сам факт, что международный трибунал вынес приговор по ответственности государства за геноцид, определенно является положительным событием.
On the one hand, the fact that an international tribunal has pronounced on the responsibility of a state in the matter of genocide is an undeniably positive development.
Важным событием в 2008 году стало присоединение уполномоченных органов Европейского союза к Соглашению МОЗМ о взаимном признании измерительных инструментов.
An important development in 2008 had been the adhesion of the European Union notified bodies to the OIML Mutual Acceptance Arrangement for Measuring Instruments.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung