Exemplos de uso de "событию" em russo
Traduções:
todos6265
event4420
development1558
thing138
experience74
fact47
doing15
outras traduções13
Два года назад Генеральная Ассамблея предприняла поистине исторический шаг, одобрив Глобальную контртеррористическую стратегию, и мы хотели бы воздать должное этому важному событию.
Two years ago, the General Assembly took a historic step by adopting the Global Counter-Terrorism Strategy, and we duly recognize that landmark development.
В соответствии с законом было установлено, что 27 января- день, когда были освобождены узники концентрационного лагеря Аушвиц- отмечается каждый год как дань памяти этому событию в истории человечества.
It has been established by law that 27 January, the day the gates of the Auschwitz concentration camp were opened, should be dedicated each year to the memory of that and similar experiences in the history of mankind.
На самом деле, когда у нас по соседству была свадьба, мы все украшали свои дома к этому событию.
In fact, when there was a wedding in our neighborhood, all of us would paint our houses for the wedding.
Текстовая информация, относящаяся к событию подключения.
Text information that's associated with the connection event.
Пока трейдеры относятся к этому событию, как к локальной проблеме, учитывая, что европейские фондовые рынки сегодня закрылись выше повсеместно. Индекс DAX даже поставил новый рекордный внутридневной максимум.
For now traders are looking at this development as a localized issue, with European equities closing higher across the board today; the DAX index even hitting a new all-time high intraday (for more on the German index, see my colleague Fawad Razaqzada’s report from earlier today, “DAX Pauses for Breath Ahead of ECB, Testing Key Level”).
Близость Гаити, плюс тот факт, что около миллиона Гаитян живут в США, объясняет некоторым образом, почему американцы так великодушно отнеслись к этому событию.
Haiti's proximity, plus the fact that close to a million Haitians live in the US, goes some way towards explaining why Americans have responded so generously.
Road-show компании, предшествующее этому событию, стартует 3 сентября.
The company’s roadshow ahead of this event will commence on September 3.
В течение периода, предшествовавшего этому позитивному событию, г-н Фаль упорно работал над тем, чтобы убедить лидеров переходных федеральных учреждений в необходимости инициирования диалога в целях преодоления их расхождений, содействия примирению и созданию таких условий, которые позволили бы сомалийским учреждениям эффективно работать.
During the period leading up to this positive development, Mr. Fall worked assiduously to convince the leaders of the transitional federal institutions to initiate a dialogue with a view to overcoming their differences, promoting reconciliation and creating the conditions that would allow the effective functioning of Somali institutions.
Но сначала мне бы хотелось вернуть вас к этому событию.
But first, I would like to take you back to this event:
В этом году исполняется сто лет событию, изменившему современную историю.
This year marks the hundredth anniversary of a transformative event of modern history.
Для планов фиксированной компенсации, можно добавить несколько действий к событию процесса.
For fixed compensation plans, you can add multiple actions to a process event.
Это придало человеческое лицо событию, которое без этого воспринималось довольно абстрактно.
That put a human face on an otherwise rather abstract event.
Данные не выбраны — обработка данного события и переход к следующему событию.
No selection – Process this event, and then move to the next event.
Число повторов данного события перед тем, как система перейдет к следующему событию.
The number of times that this event should be repeated before the system moves to the next event.
Для планов переменной компенсации, можно добавлять только одно действие к событию процесса.
For variable compensation plans, you can only add one action to a process event.
Это позволяет создавать аудиторский след по каждому событию и, следовательно, проще отслеживать изменения.
This creates an audit trail for each event, which makes it easier to track revisions.
Внимание: в качестве оповещения событию может быть назначен любой исполняемый в операционной системе файл.
Attention: Any file executable in the operation system can be assigned to the event.
Поэтому мы должны объединить наши ресурсы в подготовке к этому с нетерпением ожидаемому событию.
We must, therefore, pool our resources in preparing for that eagerly anticipated event.
В этом календаре мы использовали приглашения на собрание для открытия доступа к каждому событию.
In this calendar, we used meeting requests to share information for each event.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie