Exemples d'utilisation de "совершайте" en russe
Traductions:
tous3248
commit1242
make743
do571
carry out379
perpetrate201
perform102
effectuate1
autres traductions9
Не совершайте ошибку, капитан - мы можем быть в тысячах световых лет от дома, но однажды люди узнают о преступлении, которое вы совершаете сегодня.
Make no mistake, Captain - we may be thousands of light-years from home, but one day, people will learn of the crime you're committing here today.
Запускайте EXNESS Webtrader в любом Internet-браузере и совершайте торговые операции без использования специального программного обеспечения.
Launch EXNESS Webtrader in any Internet browser and perform forex trades without any special software.
Теперь идите и допрашивайте мистера Чапмана, и не совершайте ошибку - не будьте слишком нежным.
Now, go and interrogate Mr Chapman and do not make the mistake of being too gentle.
С 1992 года Румыния не совершала и не санкционировала каких-либо операций по экспорту оружия и военной техники в Сомали в соответствии с резолюцией 733 (1992) Совета Безопасности.
Since 1992, Romania has not effectuated or authorized any export of weapons and military equipment to Somalia, in compliance with Security Council resolution 733 (1992).
Какое благословение ждёт тебя, если ты совершишь теракт?
What blessing would you get from carrying out a suicide attack?
Это большой заговор, совершаемый дизайнерами, чтобы продавать новую одежду!
That's a big conspiracy perpetrated by the fashion designers to sell new clothes!
С помощью MyFXTM Вы можете совершать следующие действия:
Through MyFXTM you can perform the following actions:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité