Beispiele für die Verwendung von "совершенно новые" im Russischen mit Übersetzung "brand new"
У нас были совершенно новые, блестящие монетки, средние и очень старые, тёмные.
So we got brand new ones, shiny ones, medium ones, and very old, dark ones.
И это веб-сайт парня, который продает совершенно новые детали для автомобиля фирмы Stanley.
And this is a website of a guy who's selling brand new parts for the Stanley automobile.
Теперь он усыпляет мышей на четыре, а иногда на шесть часов. И вот совершенно новые данные, он отправил мне на пути сюда.
So, he now has taken mice down for as many as four hours, sometimes six hours, and these are brand-new data he sent me on the way over here.
Он, например, посетил большие и совершенно новые здания Союзной ассоциации солидарности и развития (САСР), которая организует параллельные курсы неформального обучения по всей стране.
Thus, he visited the large and brand new buildings of the Union Solidarity and Development Association (USDA), which runs parallel non-formal education courses across the country.
Я знаю, что граница между корректировкой моего предложения и выдвижением новых едва уловима, но давайте все равно, насколько только возможно, сосредоточим внимание на этом предложении и посмотрим, какие его части можно удалить или заменить, вместо того, чтобы рассматривать совершенно новые предложения.
I know that the line between amending my proposal and offering new suggestions is very thin, but let us try, as best as possible, to focus attention on that proposal and on what parts of it could be removed or replaced, instead of considering brand-new proposals.
Кукурузные молотилки мы взяли к примеру - возьмём плуги, возьмём веялки все эти вещи - и это, повторюсь, не антиквариат. Это - вы можете заказать их. Вы можете зайти в интернет и купить их прямо сейчас, совершенно новые. Поэтому в некотором смысле, технологии не умирают.
Be it corn shellers - you've got ploughs; you've got fan mills; all these things - and these are not, again, antiques. These are - you can order these. You can go to the web and you can buy them now, brand-new made. So in a certain sense, technologies don't die.
Я оставил совершенно новую упаковку ирисок внутри.
I left a brand-new bag of tootsie rolls in there.
Потом исчез трактор - совершенно новый "Фиат Агри" красного цвета.
Then the tractor disappeared - - a brand new, red, Fiat Agri.
Последние три года наблюдался невероятный прорыв в совершенно новой области.
And the last three years have seen an enormous breakthrough in a brand-new field.
Это не фолк, это не рок, это совершенно новый стиль.
It's not folk, it's not rock, but a brand-new way of telling it like it is.
Если установлен этот флажок, то будет создана совершенно новая учетная запись Microsoft.
If you select this, you will create a brand-new Microsoft account.
Новая работа предоставляет мне шанс построить совершенно новый участок с нуля, неограниченные возможности.
This new job is an opportunity for me to build a brand-new station from the ground up, keys to the castle.
Эта диаграмма основана на совершенно новом исследовании, которое должно вскоре появиться в журнале PLoSBiology.
Now this figure is actually based on a brand new paper that's going to come out in the journal PLoS Biology.
Я сдал на права в 18 и у меня была Корса, которую купил совершенно новой.
I passed at 18 and I got a Corsa which I bought brand new.
Я соберу своих приятелей, и мы надерем тебе задницу так, что она примет совершенно новая форму.
I get my buddies together, we're gonna kick your ass till it's a brand new shape.
В завершение я вам покажу совершенно новую, ещё не нигде не представленную, наработку лаборатории Virtual Earth
I'll wrap up by showing you the - this is a brand-new peek I haven't really shown into the lab area of Virtual Earth.
Вы видите, впервые, совершенно новую производственную линию гипсовых стен которые на самом деле сделаны не из гипса.
You're seeing for the first time, a brand new drywall production line, not made using gypsum at all.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung