Beispiele für die Verwendung von "совести" im Russischen mit Übersetzung "conscience"
Самовосстановление подразумевает некоторое представление о совести.
Self-repairing implies some idea of a conscience.
Похоже на черновой набросок угрызений совести.
Looks like the early drafts of a tormented conscience.
Твои муки совести очевидны и полностью заслужены.
Your guilty conscience is obvious and well deserved.
Осознание вышеупомянутого - величайший провал нашей демократической совести.
The great failure of our democratic conscience is in not recognizing this.
В Республике Узбекистан свобода совести гарантируется для всех.
Freedom of conscience is guaranteed to everyone in Uzbekistan.
Мы подвержены мукам совести, как любой другой человек.
We're vulnerable to qualms of conscience like anyone else.
По совести говоря, все это глупость и преступление.
In all conscience, this is all a folly and a crime.
Свобода выражения своего мнения и свобода мысли, совести
Freedom of expression and freedom of thought, conscience
Кризис в Дарфуре — это укор совести международной судебной системы.
The crisis in Darfur is a thorn in the international juridical conscience.
То есть, у тебя вдруг начались страшные муки совести.
So you had what one might call a crisis of conscience.
То, что у тебя, мой друг, называется муками совести.
That's what you call a guilty conscience, my friend.
Некоторые могли бы сказать, что это муки нечистой совести.
Some people might say the result of a guilty conscience.
Ты только не бери на себя роль гражданской совести.
Only don't take upon yourself the role of national conscience.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung