Beispiele für die Verwendung von "совет депутатов" im Russischen
Совет депутатов осуществляет следующие три функции:
The House of Representatives discharges the following three functions:
Совет депутатов нынешнего созыва имеет 19 постоянных комитетов, которые перечислены ниже:
The present House of Representatives has 19 such standing committees, which are listed below:
Совет депутатов состоит из 301 депутата, свободно избираемого всеобщим, свободным, равным, прямым и тайным голосованием.
The House of Representatives consists of 301 members who are elected by secret, general, free, direct and equal suffrage.
Совет депутатов имеет 19 постоянных Комитетов, в том числе Комитет по правам человека и общественным свободам.
The House of Representatives has 19 standing committees, including the Human Rights and Public Freedoms Committee.
Совет депутатов, действовавший в период с 27 апреля 1997 года по 27 апреля 2003 года, все депутаты которого были избраны на прямых всенародных выборах;
The House of Representatives from 27 April 1997 to 27 April 2003: all its members were elected directly by the people;
Совет депутатов, действовавший в период с 27 апреля 1993 года по 27 апреля 1997 года, все депутаты которого были избраны на прямых всенародных выборах;
The House of Representatives from 27 April 1993 to 27 April 1997: all its members were elected directly by the people;
Совет депутатов, действовавший в период с 27 апреля 2003 года по 27 апреля 2009 года, все депутаты которого были избраны на прямых всенародных выборах.
The House of Representatives from 27 April 2003 to 27 April 2009: all its members were elected directly by the people.
переходный Совет депутатов, созванный на период с 22 мая 1990 года по 27 апреля 1993 года; это была первая парламентская ассамблея, созванная после образования Йеменской Республики.
The Transitional House of Representatives from 22 May 1990 to 27 April 1993: this was the first parliamentary assembly to be formed after the establishment of the Republic of Yemen.
Совет депутатов, действовавший в период с 27 апреля 1993 года по 27 апреля 1997 года, все депутаты которого были избраны на прямых всенародных выборах (301 депутат);
The House of Representatives for the period from 27 April 1993 to 27 April 1997, all the members of which were elected directly by the people (301 members);
Совет депутатов, действовавший в период с 27 апреля 1997 года по 27 апреля 2001 года, все депутаты которого были избраны на прямых всенародных выборах (301 депутат).
The House of Representatives for the period from 27 April 1997 to 27 April 2001, all the members of which were elected directly by the people (301 members).
Более того, два раунда выборов в Совет депутатов, состоявшихся в 1993 и 1997 годах, соответственно, явились важным поворотным пунктом с точки зрения проведения раздела власти между представителями народа и членами Совета депутатов.
Likewise, the two rounds of elections for the House of Representatives in 1993 and 1997 respectively were a significant turning point in terms of the sharing of power between the representatives of the people and Members of the House of Representatives.
Поэтому совет депутатов в конечном итоге утвердил поправки, которые были представлены комитетом, созданном на основании распоряжения № 97 Совета министров от 2001 года о пересмотре проекта поправок к ряду законов, которые связаны с правами женщин.
Accordingly, the House of Representatives finally approved the amendments submitted by the committee formed by Council of Ministers Order No. 97 of 2001 concerning the review of draft amendments to certain laws in connection with women's rights.
До внесения в 1994 году поправки в Конституцию Йеменской Республики в ней проводился принцип коллективного руководства государством, осуществлявшегося Президентским советом в составе пяти членов, который действовал до 1994 года, когда Совет депутатов внес поправку в Конституцию, после того как коллективное руководство было сочтено неэффективным.
Prior to its amendment in 1994, the Constitution of the Republic of Yemen had adopted the principle of a collective Presidency, consisting in a Presidential Council composed of five members, which continued until 1994 when the Constitution was amended by the House of Representatives after the collective Presidency was found to be ineffective.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung