Beispiele für die Verwendung von "советуешь" im Russischen mit Übersetzung "advise"
Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение.
Torturers are thus advised to deny such an intention.
Мы советуем Вам внимательно проверять платежные реквизиты
we would advise to carefully check your payment details
Я советовал прекратить пользоваться безрецептурным спреем для носа.
I advised you to stop using a nasal spray.
Трудно советовать грекам, как им голосовать 5 июля.
It is hard to advise Greeks how to vote on July 5.
Элизабет, я настоятельно советую тебе воспользоваться данными привелегиями.
Elizabeth, I am strongly advising you to take executive privilege.
В данном случае мы советуем Вам избегать судебного разбирательства.
In the case in question we would advise against taking legal action.
Советуем Вам проконсультироваться со своим налоговым консультантом при необходимости.
We advise you to consult your tax advisor, if necessary.
Офицер, производивший арест, советует поместить его в блок со спецохраной.
The arresting officer advises protective custody.
вокруг которого обычно трое других детей, которые советуют ему, что делать.
And surrounding him are usually three other children, who are advising him on what they should do.
Я догадываюсь, что ты задумал, но я не советую тебе этого делать.
I assumed you were taking that position, but I advise you against such action.
Я советую вам не начинать до того, как вы обменяетесь брачными клятвами.
I'd advise you not to start before you've even exchanged wedding vows.
Вы не можете советовать родителям Вашего пациента взять мозг и половину легкого ихнего сына!
You can't advise your patient's parents to take marrow and half a lung from their son!
Успешные трейдеры советуют новичкам потратить несколько месяцев на отработку торговой стратегии на учебном счёте.
Successful traders advise that beginners should spend several months testing start forex trading strategies on demo accounts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung