Ejemplos del uso de "совещание на высоком уровне" en ruso
В ноябре 1999 года близ Байдоа был разграблен груз чрезвычайной гуманитарной помощи ЮНИСЕФКогда независимый эксперт находилась с визитом в Байдоа, руководитель отделения ЮНИСЕФ в Сомали проводил совещание на высоком уровне с лидерами РАС для обеспечения того, чтобы такие действия впредь не совершались.
In November 1999, humanitarian relief material was looted near Baidoa from UNICEF. When the independent expert visited Baidoa, the head of UNICEF Somalia was holding a high-level meeting with the RRA leadership to ensure that such actions would not be repeated in the future.
Учреждения Организации Объединенных Наций, осознавая важную роль СИТИНЕТ в осуществлении Повестки дня Хабитат, предложили ей совместно с ЭСКАТО, ЦНПООН, ПРООН, ИРГ, ВОЗ и АЗБР организовать в Ханджоу, Китай, с 19 по 23 октября 2000 года региональное совещание на высоком уровне в рамках подготовки к Конференции (Стамбул + 5).
UN institutions reorganizing the importance of CITYNET in the implementation of the Habitat Agenda, invited CITYNET to co-organize the Regional High-Level Meeting in the Preparation for Istanbul + 5, from 19 to 23 October 2000 in Hangzhou, China, together with UNESCAP, UNCHS, UNDP TUGI, WHO, and ADB.
Аналогичное совещание на высоком уровне состоялось в Латинской Америке, а в Азии такое мероприятие запланировано на 2006 год.
A similar high-level meeting has been held in Latin America and an Asian counterpart has been called for 2006.
В заключение я хотел бы выразить признательность Бенину за его щедрое предложение принять у себя шестое совещание на высоком уровне государств — членов зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике.
I would not like to conclude without expressing our appreciation for the generous offer of Benin to host the sixth high-level meeting of the States members of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic.
Выводы, к которым пришло совещание на высоком уровне Экономического и Социального Совета по вопросам координации в июле этого года, относительно роли информационно-коммуникационной технологии и создание Специальной группы по ИКТ являются важными факторами в их деятельности по содействию передачи технологии в поддержку развития и, в частности, развития образования.
The conclusions reached at the coordination segment of the Economic and Social Council in July on the role of information and communication technology, and the establishment of the ICT Task Force, are important in their promotion of technology transfer in support of development and, in particular, to enhance education.
В рамках дальнейшей деятельности Университета мира по налаживанию партнерств и мобилизации поддержки в Азиатско-Тихоокеанском регионе в июне 2001 года в Бангкоке было проведено неофициальное совещание на высоком уровне, на котором была обсуждена изменяющаяся роль военных кругов в контексте перемен, происходящих во всем мире в экономической, социальной и экологической областях, включая реагирование на стихийные бедствия.
As a continuation of University for Peace efforts to build constituency and support in the Asia and Pacific region, a high-level informal meeting was held in Bangkok in June 2001 to discuss the evolving role of the military in the context of changes that are taking place around the world in terms of economic, social and ecological trends, including responses to natural disasters.
Действительно, Экономический и Социальный Совет провел специальное совещание на высоком уровне в ознаменование десятой годовщины подписания мирного соглашения в Мозамбике.
Indeed, the Economic and Social Council held a special high-level meeting to commemorate the tenth anniversary of the signing of the peace agreement in Mozambique.
В феврале 2007 года в Аккре, Гана, ЮНИДО и Африканским союзом, в тесном сотрудничестве с Сетью по обеспечению занятости молодежи, созданной по инициативе Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, было организовано консультативное совещание на высоком уровне по вопросам производства и достойной работы для молодежи в Западной Африке, в ходе которого особое внимание было уделено Союзу стран бассейна реки Мано.
In February 2007, in Accra, Ghana, a High-level Consultative Meeting on Productive and Decent Work for Youth in West Africa with emphasis on the Mano River Union had been jointly organized by UNIDO and the African Union, cooperating closely with the United Nations Secretary-General's Youth Employment Network.
Международное сообщество должно мобилизовать необходимые ресурсы и создать благоприятный внешний климат для достижения цели сокращения уровня нищеты на 50 процентов к 2015 году, поставленной Саммитом тысячелетия; он рассматривает совещание на высоком уровне по финансированию развития и третью Конференцию Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам как важную возможность для разработки новой путеводной карты к общему прогрессу.
The international community must mobilize the necessary resources and create a favourable external climate for achieving the Millennium Summit's goal of reducing poverty by 50 per cent by 2015; he looked forward to the high-level event on financing for development and the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries as important opportunities to chart a new road map for shared progress.
В своей резолюции 35/202 от 16 декабря 1980 года Генеральная Ассамблея постановила переименовать совещание на высоком уровне в Комитет высокого уровня по обзору технического сотрудничества между развивающимися странами и просила Администратора ПРООН созвать следующую сессию Комитета на основе тех же организационных и процедурных механизмов, которые использовались при проведении совещания на высоком уровне.
In its resolution 35/202 of 16 December 1980, the General Assembly decided to change the name of the high-level meeting to High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries and requested the Administrator of UNDP to convene the next session of the Committee under the same organizational and procedural arrangements as had been made for the high-level meeting.
Взгляните на Кака, который провел встречу на высоком уровне.
Look at Kaka, who played the meet at a high level.
Как мы отвечали выше, Турция является довольно солидным импортером нефти, но с учетом относительно высокой инфляции в стране, Центральный Банк Турецкой Республики (ЦБТР) может быть вынужден сохранять процентные ставки на высоком уровне в 2015.
As noted above, the Eurasian country is a relatively heavy importer of oil, but due to the relatively high inflation rate in the country, the CBRT may be forced to keep interest rates at an elevated level in 2015.
Последние отчеты PMI сектора серийного производства и сферы услуг все еще ухудшаются, но показатели остаются на высоком уровне.
The latest services and manufacturing PMI surveys continue to moderate but remain comfortably in expansionary territory.
Вспомогательные индикаторы также конструктивны на данном этапе, при этом Индекс относительной силы на высоком уровне, но еще не в перекупленных значениях, а MACD движется вверх выше сигнальной линии и нулевого уровня.
The secondary indicators are also constructive at this point, with the RSI elevated, but not yet overbought, and the MACD trending higher above both its signal line and the “0” level.
Даже после сегодняшнего сокращения RRR все еще на высоком уровне в 19.5%, поэтому есть, куда сокращать еще.
Even after today’s cut the RRR is still a hefty 19.5%, so there is room for further cuts.
По заявлению Markit, заказы внутри страны остались на высоком уровне, в то время как спрос на новые экспортные заказы понизился.
Domestic orders were “solid” while the trend in new export orders was “subdued,” Markit advised.
Эта фигура позволяет найти момент, когда цена находится на низком уровне, но готова к повышению (чтобы купить актив); или же находится на высоком уровне, но собирается упасть (чтобы продать актив).
The idea is that you can buy when prices are low and about to rise, or sell when they are high but about to fall.
Будет интересно узнать, также ли остался спрос на высоком уровне на прошлой неделе в результате снижения цен на нефть.
It will be interesting to see whether demand remained elevated last week too as a result of weaker oil prices.
В долгосрочной перспективе цены, вероятно, существенно не поднимутся и не останутся на высоком уровне, поскольку если они вырастут, то ничего не помешает производителям сланцевой нефти вновь увеличить объем буровых работ и добычи нефти.
In the longer-term, prices are unlikely to rise significantly and remain elevated for if they did there is nothing to stop shale producers from ramping up drilling activity and production once again.
Эксперты Freedom House предупредили, что неспособность справиться с «широкомасштабной коррупцией на высоком уровне привела к падению популярности правительства и оказала негативное влияние на попытки провести реформы в различных секторах», тогда как «политическое давление и атаки на журналистов угрожают свободе прессы».
Freedom House warned that the failure to prosecute “extensive high-level corruption has undermined the popularity of the government and affected reform efforts in a wide range of sectors,” while “political pressure and attacks on journalists have threatened freedom of the press.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad