Beispiele für die Verwendung von "совещаниям" im Russischen
ЮНКТАД подкрепляет эту деятельность посредством организации предварительных рабочих совещаний и семинаров, чтобы помочь развивающимся и наименее развитым странам подготовиться к рабочим совещаниям по самооценке и получить от них максимальную пользу.
UNCTAD complements this activity through the provision of advance workshops and seminars to help developing and least developed countries to prepare for and obtain maximum benefit from the self assessment workshops.
Благодаря распространению информации через Интернет, спискам рассылки электронной почты и ежемесячным совещаниям в режиме телеконференций в дискуссионных форумах, круглых столах и диалогах на высоком уровне, проводившихся в отчетном двухгодичном периоде, приняли участие более 1600 представителей основных групп.
Dissemination of Internet-based information, e-mail lists and monthly conference calls contributed to the participation of representatives of over 1,600 major groups in panel discussions, round tables and high-level dialogues held during the biennium.
Можно было бы также организовать ряд национальных и региональных информационно-разъяснительных семинаров для старших руководителей директивных органов, приурочив их по возможности к рабочим совещаниям по наращиванию потенциала для ассоциаций МСП и местных учреждений, целенаправленно занимающихся вопросами развития предпринимательства.
A series of national and regional awareness-raising seminars for senior decision makers could also be organized, possibly back to back with capacity-building workshops for SME associations and local institutions with a focus on enterprise development.
В пересмотренный текст статьи 13 можно было бы включить положения, касающиеся тех случаев, когда третейский суд принимает решение о продолжении арбитражного разбирательства, несмотря на отсутствие одного из своих членов, например, когда третейский суд считает, что один из его членов препятствует разбирательству дела, в том числе совещаниям третейского суда.
A revised version of article 13 might include provisions to address the situation where the arbitral tribunal decides to proceed with the arbitration notwithstanding the absence of one of its members, for instance where the arbitral tribunal considers that one of its members is obstructing the progress of the case, including the arbitral tribunal's deliberations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung