Beispiele für die Verwendung von "совместных миссий" im Russischen
Кроме того, важные элементы взаимодействия, взаимодополняющие усилия на глобальном, региональном и страновом уровнях, вырабатываются в рамках совместных миссий по планированию работы и постановке задач.
In addition, important synergies are being built between global, regional, and country level responses through joint work-planning and formulation missions.
В течение отчетного периода они в основном проводили мероприятия, связанные с созданием обширной сети связи с ключевыми заинтересованными сторонами, включая направление в Абече, Гоз-Бейду, Бахаи и Ирибу совместных миссий по ознакомлению с ситуацией и сбору информации в целях дальнейшего согласования мероприятий по их развертыванию.
During the period under review, the military liaison officers focused their activities on establishing a comprehensive liaison network with key stakeholders, including joint reconnaissance and information-gathering missions to Abéché, Goz Beida, Bahai and Iriba to further synchronize their deployments.
В частности, сведение к минимуму дублирования в области фидуциарных операций, разработка процедур контроля и создание механизмов отчетности, а также направление совместных миссий для посещения стран способствуют рационализации механизмов финансирования, обеспечению четко организованного представления отчетности и повышению способности стран использовать выделяемые средства максимально эффективно и в оптимальные сроки.
In particular, minimizing duplication in fiduciary arrangements, monitoring procedures and reporting mechanisms, as well as conducting joint country missions can streamline funding and reporting flows and enhance countries'capacity to use funds in the most effective and timely way possible.
По итогам Совещания были приняты «Рамки сотрудничества в области миростроительства», в которых были намечены на будущее такие возможные мероприятия в области сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями, как учреждение подразделений по вопросам миростроительства, направление совместных миссий по оценке на места, подготовка справочников о передовом опыте и извлеченных уроках и совместное проведение конференций по объявлению взносов.
The meeting resulted in the adoption of a “Framework for cooperation in peace-building”, which identifies possible future cooperative activities between the United Nations and regional organizations, such as establishing peace-building units, sending joint assessment missions to the field, developing repertories of best practices and lessons learned and the joint holding of pledging conferences.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung