Beispiele für die Verwendung von "совокупных" im Russischen mit Übersetzung "total"
Стимулы – это проектируемый правительством рост совокупных затрат.
A stimulus is a government-engineered boost to total spending.
Таблица 1 Соотношение размеров субсидии и совокупных годовых расходов
Table 1 Ratio of subventions to annual total expenditure
Если флажок Распределение совокупных затрат снят для версии формулы и справедливы следующие условия:
If you clear the Total Cost Allocation check box on the formula version and the following conditions are true:
Процент - сумма затрат вычисляется как процент совокупных затрат на сырье, потребляемое в производстве.
Percent - The cost amount is calculated as a percentage of the total cost of raw materials that are consumed in the production.
Если установлен флажок Распределение совокупных затрат для версии формулы и справедливы следующие условия:
If you select the Total Cost Allocation check box on the formula version and the following conditions are true:
В целях обеспечения совокупных начисленных обязательств, упомянутых в пункте 50 выше, ВОО, возможно, пожелает:
In order to address the total accrued liability noted in paragraph 50 above, the SBI may wish to:
Функция Оценить затраты доступна только тогда, когда флажок Распределение совокупных затрат установлен для версии формулы.
The Estimate cost option is available only when the Total Cost Allocation check box is set on the formula version.
В 2008 году общий объем чистых совокупных поступлений, согласно оценкам, составит 700 млн. долл. США.
In 2008, the total net consolidated income is expected to reach $ 700 million.
Если установить флажок Распределение совокупных затрат для версии формулы, сопутствующие продукты должны иметь себестоимость, превышающую ноль.
If you select the Total Cost Allocation check box for a formula version, co-products must have a cost price that is larger than zero.
Дополнительные сведения о методе РСЗ (распределение совокупных затрат) доступны по ссылке О методе общего распределения затрат.
For more information about the Total Cost Allocation method, see About the methodology for total cost allocation.
Крупнейшей статьей расходов являются расходы на заработную плату работников государственного сектора, которые составляли около 68 % совокупных расходов 2004 года.
The public sector wage bill continues to be the largest expenditure item, consuming around 68 per cent of total 2004 expenditure.
Получено 96 % требуемых ежегодных данных о совокупных выбросах, причем 90 % данных представлены как окончательные и охватывают все категории источников выбросов.
96 % of the required annual total emission data were reported with 90 % of the data reported as final and covering all emission source categories.
Расходы на добровольную репатриацию, расселение на местах и переселение в третьи страны (три типа долговременных решений) составили 28 % совокупных затрат.
Expenditure on voluntary repatriation, local settlement and resettlement (the three durable solutions) accounted for 28 per cent of total expenditure.
Для расчета общих расходов по персоналу использовалась средневзвешенная процентная доля совокупных окладов, рассчитываемая на основе фактических расходов в каждой миссии.
For common staff costs, a weighted average per centile of total salaries had been used based on actual costs and by peacekeeping mission.
Расходы на добровольную репатриацию, расселение на местах и переселение в третьи страны (три типа долговременных решений) составили 28 процентов совокупных затрат.
Expenditure on voluntary repatriation, local settlement and resettlement (the three durable solutions) accounted for 28 per cent of total expenditure.
Когда партионный заказ создается вручную или формируется плановый партионный заказ, флажок Распределение совокупных затрат для версии формулы копируется в партионный заказ.
When a batch order is created manually or a planned batch order is firmed, the Total Cost Allocation check box on the formula version is copied to the batch order.
Если фактическое производство оказывается ниже потенциального, это означает, что совокупных затрат будет недостаточно для покупки того, что могла бы произвести экономика.
If actual output is below potential output, this means that total spending is insufficient to buy what the economy can produce.
Распределение совокупных затрат (РСЗ) — метод вычисления затрат между основной номенклатурой-формулой для партионного заказа и сопутствующими продуктами, которые определены для этой формулы.
Total Cost Allocation (TCA) is a method of calculating the cost between the main formula item for a batch order and the co-products that are defined for the formula.
Эта сумма составила 16 процентов остатка совокупных непогашенных обязательств на конец предыдущего финансового года по сравнению с 8 процентами за 2003/04 год.
Those obligations represented 16 per cent of the closing balance of total unliquidated obligations for the previous financial year compared to 8 per cent for 2003/04.
В пунктах 12 (d) и 65 Комиссия рекомендовала ЦМТ принять совместно с другими организациями системы Организации Объединенных Наций общую методологию определения совокупных расходов на ИКТ.
In paragraphs 12 (d) and 65, the Board recommended that ITC should adopt with other United Nations organizations a common methodology for determining the total cost of ownership of ICT.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung