Beispiele für die Verwendung von "современная война" im Russischen
Падающие с неба бомбы — один из самых жутких элементов современной войны.
Explosives dropped from the air are among the most terrifying by-products of modern warfare.
Наше воображение отказывает нам, когда нам угрожает запредельный ужас современной войны.
Our imagination is staggered by the utter horror of modern war.
Первое поколение современных войн отражало тактику шеренги и колонны времён Французской революции.
The first generation of modern warfare reflected the tactics of line and column following the French Revolution.
Современные войны вынуждают правительства расходовать значительно больше, чем они могут собрать со своих налогоплательщиков, чтобы оплатить военные расходы.
Modern war always causes governments to spend far more than they can possibly collect from their taxpayers while the war is being waged.
Военная интервенция Америки в эти страны дает пример другой проблемы современных войн.
America’s military interventions in these countries exemplify another key challenge of modern warfare.
Современные войны все чаще и чаще являются не конфронтацией между регулярными армиями, а больше напоминают уличные или городские бои, которые ведут повстанцы из числа гражданского населения и одетые в форму солдаты — выходцы из той же страны — или местные конфликты между гражданскими группировками.
Increasingly, modern wars are no longer confrontations between regular armies, but more like street and urban warfare fought by civilian rebels and uniformed soldiers — citizens of the same country — or local conflicts raging among civilian factions.
Основную долю жертв в современных войнах причиняют легкое оружие и наземные мины.
Light weapons and landmines have been responsible for the majority of casualties in modern warfare.
Все же, несмотря на соперничество наций и кровожадность современных войн, демократия продолжает распространяется.
Yet, despite the rivalry of nations and the bloodiness of modern warfare, democracy is spreading.
Искусство современной войны необязательно требует вооружать до зубов солдат для того, чтобы они были эффективны в бою.
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
Первым поколением современных войн были битвы с участием большого количества живой силы, выстроенной в наполеоновские линии и колонны.
The first generation of modern warfare comprised battles fought with massed manpower, using Napoleonic line and column formations.
«Идол равенства» («The Idol of Equality»): «Мы можем ощутить, почему и как современная война против личной свободы, стоящей на службе у равенства, может превратиться в величайшую угрозу 21 века».
The Idol of Equality – “we can appreciate why and how the present war against personal liberty in service to mandated equality may become the greatest danger of the 21st century”
Современная индустриальная война, как объясняет компьютер в фильме "Военные игры" 1982 г., является очень специфической игрой: "Единственный способ победить состоит в том, чтобы не вступать в игру".
Modern industrial war is, as the computer in the 1982 movie War Games put it, a very peculiar game: "The only way to win is not to play."
Например, большая, современная танковая армия - это мощный ресурс, если война ведется в пустыне, но не в том случае, если она ведется в болотах - как обнаружила Америка во Вьетнаме.
For example, a large, modern tank army is a powerful resource if a war is fought in a desert, but not if it is fought in a swamp - as America discovered in Vietnam.
Современная мировая экономика строится на сложной сети глобальных экономических связей, и этим связям война угрожает самым непосредственным образом.
The modern world economy is built upon a complex network of global economic connections, and those connections are directly threatened by war.
Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась вторая мировая война.
It has been almost 50 years since World War II ended.
Современная философия начинается с XIX века.
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался.
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
Современная цивилизация основана на науке и образовании.
Modern civilization is founded on science and education.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung