Beispiele für die Verwendung von "современного состояния" im Russischen
В нем содержится посвященный этой теме обзор современного состояния, а также представлены современные концепции и меры по увеличению доли женщин на руководящих должностях.
It contains a current survey, focused on the topic along with a presentation of current concepts and measures to increase the proportion of women in leadership positions.
В сотрудничестве с Университетом Организации Объединенных Наций (УООН) и при финансовой поддержке Фонда Рокфеллера МОМ организовала проведение семи исследований, которые в совокупности представляют собой обзор современного состояния взаимовлияния миграции и окружающей среды.
In collaboration with the United Nations University (UNU) and with the sponsorship of the Rockefeller Foundation, IOM had commissioned seven studies that together would comprise a state-of-the-art review of the relationship between migration and the environment.
Подробнее сфера применения этих других международных транспортных конвенций рассматривается в разделе II, ниже, а после обзора в разделе I современного состояния отрасли рассматривается вопрос о желательности введения принципа " от двери до двери " для договоров перевозки.
The scope of application of these other international transport conventions is considered in greater detail in section II below, following an examination of the current industry position, and the desirability of a door-to-door regime for contracts of carriage set forth in section I.
Эта специальная сессия будет посвящена анализу полученной с помощью модели GAINS информации о выбросах, их сокращении и атмосферном переносе в целях ее использования при пересмотре Гётеборгского протокола, и в частности оценке современного состояния научных знаний в данной области и потенциальным систематическим погрешностям.
The special session would assess information from the GAINS model related to emissions, abatement and atmospheric transport to support the revision of the Gothenburg Protocol, in particular its status of scientific knowledge and possible systematic biases.
Его целью является отражение современного состояния правовой помощи в судах и доступа к правовой помощи в целом для проведения оценки потребностей Камбоджи в области обеспечения доступа к правосудию для большинства своих граждан, которые не имеют возможности платить за юридическую помощь или предоставление консультаций.
It aims to depict the current situation with respect to legal representation before the courts and access to legal assistance more generally in order to assessing Cambodia's needs in ensuring access to justice for the majority of its citizens who cannot afford to pay for legal representation and advice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung