Exemplos de uso de "совсем другая история" em russo
Traduções:
todos20
outras traduções20
Мой зять Бобо - совсем другая история.
I have a brother in-law named Bobo - which is a whole other story.
Однако западные Балканы это совсем другая история.
The Western Balkans, however, is a different story.
Однако, за пределами Тибета это совсем другая история.
Outside Tibet, however, it is a different story.
Нарушение закона, чтобы это произошло это совсем другая история.
Breaking the law to make it happen is a different story.
Обязательства Европы по обеспечению обороны - это совсем другая история.
Europe's commitment to defense tells another story.
То, каким образом США удастся справиться с этой проблемой - совсем другая история.
How the United States copes is a different matter altogether.
А вот барьеры на пути свободного передвижения рабочей силы – это совсем другая история.
Barriers to the free movement of labor are a different story.
Если бы она тонула, это была бы совсем другая история, а не разлив нефти.
If it sank, it would be a whole different story as far as an oil spill.
Однако снижение корпоративного налога на прибыль – это совсем другая история: если оно будет временным, оно потеряет смысл.
But corporate tax cuts are another matter, because making them temporary would defeat the purpose.
Можно даже заставить его вращаться вокруг Земли, чтобы добывать на нем полезные ископаемые, но это совсем другая история.
You can even put in orbit around the Earth where we could mine it, although that's a whole other thing.
Хотя на реальной экономике Японии и США меры властей никак не отразились, совсем другая история наблюдается на рынках активов.
While policy traction has been notably absent in the real economies of both Japan and the US, asset markets are a different story.
Такой взгляд на мир явно наивен, так как даже у законопослушных граждан есть то, что они предпочли бы сохранить в тайне, но это совсем другая история.
Such a world view is clearly naive, as even law-abiding citizens have things that they would rather keep secret, but that's a whole different story.
Например, в сфере внешней торговли и иммиграции выбранная Бэнноном философия совпала с оппортунистической политикой Трампа (то, что раньше Трамп был более либеральным и часто поддерживал демократов, это, конечно, совсем другая история).
In trade and immigration, for example, Bannon’s acquired philosophy aligned with Trump’s political opportunism (Trump’s more liberal, often Democrat-backing former self is another story).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie