Beispiele für die Verwendung von "согласована" im Russischen

<>
Почему появляется сообщение об ошибке, которое показывает, что модель не согласована? Why do I get an error message that says my model is in contradiction?
Аналитика узла также согласована, так что во время развертывания спроса нижнего уровня значение узла не изменяется. The site dimension is also consistent so that during the explosion of lower-level demand, the site value does not change.
Если файл E00.log имеет несовпадающую подпись, невозможно подключиться к банку данных, даже если база данных согласована. If the E00.log file has a mismatched signature, the information store might not mount even if the database is consistent.
Еще на прошлой неделе программа саммита, который должен проходить 30 ноября и 1 декабря, не была окончательно согласована. As of last week, the agenda for the meetings to take place November 30 and December 1 had reportedly not yet been finalized.
Как только эта конвенция будет согласована на основе консенсуса, она заполнит правовой вакуум, который по-прежнему существует в антитеррористическом режиме. Once finalized through consensus, the convention will fill the legal vacuum that still exists in the anti-terrorism regime.
Согласованные данные о месте. Согласована структура объектов с меткой места, теперь все метки содержат ID места, его название и сведения о расположении. Consistent Place Data - Content objects tagged with a place now share a consistent place data structure which contains the ID, name, and the geolocation of the place.
Для того чтобы получить обеспечительное право в объеме, соответствующем стоимости обремененных активов, которая была согласована с лицом, предоставляющим право, обеспеченный кредитор пожелает либо сразу же получать оплату с банковского счета, либо получить обеспечительное право в банковском счете в обмен на обеспечительное право обеспеченного кредитора в проданных инвентарных запасах или полученной дебиторской задолженности; In order for the secured creditor to obtain a security right in the value of the encumbered assets for which it bargained with the grantor, the secured creditor will either desire to be paid immediately from the bank account or, alternatively, to obtain a security right in the bank account in replacement for the secured creditor's security right in the inventory sold or receivables collected;
Странами была согласована общая позиция по данному вопросу, что позволило им выступать совместно на Конференции Организации Объединенных Наций по анализу прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней, проведенной в Нью-Йорке в 2006 году. The countries developed a common position in this regard, which enabled them to act in unison at the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, held in New York in 2006.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.