Beispiele für die Verwendung von "соглашался" im Russischen mit Übersetzung "agree"
Übersetzungen:
alle917
agree729
concur60
consent54
commit35
approve13
accede5
go along with4
acquiesce3
settle for3
be in agreement1
be ok1
opt in1
andere Übersetzungen8
Но я не соглашался на участие в вашей команде.
But I never agreed to join your academic decathlon team.
Арафат, в действительности, никогда не соглашался делить свою власть.
Arafat never really agreed to share power.
Каждый раз когда я соглашался на цену, он поднимал ее еще выше.
Every time I agreed to a number, he jacked it up to a higher one.
Я только хотел немного пошуметь, лишь позлить наших людей, Но я не соглашался на все это.
I just wanted to make a little noise, just get our people mad, but I didn't agree to all this.
Но Нобелевский комитет по физике не соглашался с этим, и в течение многих лет Эйнштейну не присуждалось никакой премии!
But the Nobel Committee for Physics didn't agree, and for years no prize was awarded to Einstein!
Почти на всех предыдущих переговорах об окончательном статусе Израиль соглашался принять определенное количество беженцев как часть своего вклада для того, чтобы помочь закрыть этот исторический файл.
In almost all previous final status negotiations, Israel has agreed to accept a certain number of refugees as part of its contribution to help close this historical file.
Клиент соглашается что работа была выполнена успешно.
The customer agrees that the work was completed successfully.
Иначе, какой смысл налогоплательщикам соглашаться спасать их?
After all, why else should taxpayers agree to rescue them?
Вы соглашаетесь уменьшить подписку на эти два дня.
You agree to reduce the subscription by these two days.
Приняв бонус, вы соглашаетесь с условиями и положениями.
By accepting a bonus you are agreeing to the terms and conditions below.
Если клиент соглашается со сведениями, документ можно принять.
When the customer agrees with the information, the document can be accepted.
Клиент принимает, понимает и соглашается с тем, что
Customer acknowledges, understands and agrees that
Клиент соглашается платить консультантам 100,00 в час.
The customer agrees to pay 100.00 per hour for the consultants.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung