Exemplos de uso de "содержания алкоголя в крови" em russo

<>
Если им удастся повысить допустимый максимальный уровень содержания алкоголя в крови, то число дорожно-транспортных происшествий и погибших резко возрастет. Should they succeed in raising the permissible maximum blood alcohol level, the number of road accidents and fatalities would dramatically increase.
Комиссия ЕС также рекомендует в качестве предельного уровня содержания алкоголя в крови показатель 0,5 г на литр (принято 17 января 2001 года). The Commission of the EU also recommends the 0.5 g per litre blood alcohol content limit (accepted on 17 January 2001).
Однако следует установить отдельный уровень содержания алкоголя в крови не более 0,2 г/л для определенных категорий водителей, таких, как: However, a special blood alcohol level not exceeding 0.2 g/l should be established for certain categories of drivers, such as:
Однако может быть установлен отдельный уровень содержания алкоголя в крови не более 0,2 г/л для определенных категорий водителей, таких, как: However, a special blood alcohol level not exceeding 0.2 g/l should be established for certain categories of drivers, such as:
В нескольких странах максимальный допустимый уровень содержания алкоголя в крови был снижен с 0,5 до 0,2 г/литр (Швеция, Норвегия). In several countries the maximum permissible blood alcohol level has been reduced from 0.5 to 0.2 g/litre (Sweden, Norway).
Нарушения могут рассматриваться в административном порядке в случае незначительного превышения установленных уровней содержания алкоголя в крови и в уголовном порядке- в случае более высоких уровней. They may be treated administratively for blood alcohol levels which slightly exceed the established limit and criminally for levels which are significantly higher.
Более того, хотя и имеется информация о прямой зависимости ДТП от содержания алкоголя в крови, аналогичной информации о вождении под воздействием этих веществ не существует. Moreover, while information exists on the relationship between blood alcohol level and crash risk, similar information is not available for driving under the influence of substances.
пересмотр Закона о коронерах 1962 года с целью получения более широкого доступа к содержащимся в докладе Коронера сведениям об уровнях содержания алкоголя в крови жертв дорожно-транспортных происшествий. Review of the Coroners Act, 1962 to provide for wider availability of information from the Coroner's report about the blood alcohol levels of road accident victims.
На своей тридцать девятой сессии Рабочая группа рассмотрела предложение Венгрии, содержащееся в неофициальном документе, относительно изменения Европейского соглашения, дополняющего Конвенцию о дорожном движении, посредством снижения максимально допустимого уровня содержания алкоголя в крови водителей. At its thirty-ninth session, the Working Party considered a proposal by Hungary contained in an Informal document to modify the European Agreement supplementing the Convention on Road Traffic by reducing the maximum permissible blood alcohol level for drivers.
Национальным законодательством могут предписываться особые правила для водителей пассажирских транспортных средств общего пользования, в частности в отношении допустимого уровня содержания алкоголя в крови, который должен быть ниже предусмотренного для других категорий водителей, особенно в случае перевозки школьников или перевозки детей. Special rules may be provided in national legislation, in particular a blood alcohol level lower than required for other categories of drivers, for drivers of public transport vehicles, especially in the case of school buses or the transport of children.
В рамках рассмотрения поправок к Конвенциям и дополняющим их Соглашениям WP.1 ознакомилась с предложением Венгрии, которое было распространено в качестве неофициального документа № 1 и которое направлено на снижение максимально допустимого уровня содержания алкоголя в крови, определенного в пункте 7 Европейского соглашения, дополняющего Венскую конвенцию о дорожном движении. In the context of the consideration of the amendments to the Conventions and Agreements supplementing them, WP.1 had before it a proposal from Hungary, distributed as informal document No. 1, to reduce the blood alcohol level defined in paragraph 7 of the European Agreement supplementing the Convention on Road Traffic.
Рабочая группа приняла предложение Венгрии об изменении Европейского соглашения, дополняющего Конвенцию о дорожном движении, с целью снижения уровня содержания алкоголя в крови, установленного в дополнительном пункте после пункта 5, касающегося статьи 8 Конвенции, следующим образом: 0,5 г/л вместо 0,8 г чистого алкоголя в крови и 0,25 мг вместо 0,40 мг в литре выдыхаемого воздуха. The Working Party adopted the proposal submitted by Hungary to amend the European Agreement supplementing the Convention on Road Traffic by reducing the blood alcohol level established in the additional paragraph following paragraph 5 concerning the section Ad Article 8 of the Convention, namely: 0.5 g per litre of pure alcohol in the blood instead of 0.8 g and 0.25 mg per litre in the air expelled instead of 0.40 mg.
Кроме того, если имеется обстоятельная документация о зависимости между содержанием алкоголя в крови и риском аварии, то столь же обстоятельной документации о вождении под воздействием таких веществ пока нет. Moreover, while solid documentation exists on the relationship between blood alcohol level and crash risk, the same extent of documentation is not yet available for driving under the influence of substances.
Видите ли, тот отчет показал, что содержание алкоголя в крови Тома было 0,18 промилле, что намного превышает норму. But, see, that report showed that Tom's blood alcohol content was 18, well over the legal limit.
Правительствам следует определить предельно допустимое содержание алкоголя в крови на уровне не более 0,5 мг/мл для всех водителей. Governments should establish an upper legal limit not exceeding 0.5 mg/ml for blood alcohol content for all drivers.
Исследования, недавно проведенные в Австрии, Финляндии и США, показали, что даже незначительное содержание алкоголя в крови резко повышает риск дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом. Recent research in Austria, Finland and the USA has proved that even small blood alcohol content dramatically increases the risk of fatalities.
Евростат подготовит проект, который будет прилагаться к вопроснику, для сбора информации об ограничениях скорости движения на дорогах, предельном содержании алкоголя в крови и поправочных коэффициентах с учетом числа скончавшихся в течение 30 дней. Eurostat will suggest a draft to be attached to the questionnaire, to collect road speed limits, Blood Alcohol Content limits and the 30 days fatality correction factors.
Правительствам следует определить предельно допустимое содержание алкоголя в крови на уровне не более 0,5 г/л или 0,25 мг/л выдыхаемого воздуха для всех водителей, как это сделано в пункте 7 Европейского соглашения, дополняющего Конвенцию о дорожном движении 1968 года (соответствующая поправка вступила в силу 28 марта 2006 года). States should establish an upper legal limit not exceeding 0.5 g/l for blood alcohol content or 0.25 mg per litre in the air expelled for drivers as provided for by paragraph 7 of the European Agreement supplementing the 1968 Convention on Road Traffic (the relevant amendment entered into force on 28 March 2006).
Интересно, каков сейчас предельный уровень содержания алкоголя в крови? Interesting, what is the blood alcohol limit for that?
Допустимый уровень содержания алкоголя в крови и методы контроля Permissible level of alcohol in the blood and methods of control
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.