Beispiele für die Verwendung von "содержащей" im Russischen

<>
Правило для перенаправления электронной почты, содержащей конфиденциальную информацию Rule that forwards mail with sensitive information
Однако ее достижение требует политики, содержащей комплексный подход, необходимый для демократических преобразований. But getting there requires American policies that are consistent with the comprehensive approach that democratic transformation requires.
Сводка также появляется на вкладке Обзор веб-страницы, содержащей сведения о номенклатуре. The summary also is displayed on the Overview tab of the webpage that shows item information.
Это описание появляется на вкладке Описание веб-страницы, содержащей сведения о номенклатуре. The description is displayed on the Description tab of the webpage that shows item information.
В таблице, содержащей буквенные обозначения стран, заменить Югославия на Сербия и Черногория. In the country table of distinguishing letters, replace Yugoslavia by Serbia and Montenegro.
Характерная для Exchange конфигурация маршрутизации больше не требуется в организации, содержащей только Exchange 2007. An Exchange-specific routing configuration is no longer required in a pure Exchange 2007 organization.
Классификация и перевозка пищевой уксусной кислоты (уксусная эссенция, содержащей не более 25 % уксусной кислоты) Re: Classification and transport of acetic acid food grade (vinegar essence with not more than 25 % acetic acid)
Однако упомянутые маркировки в любом случае указываются на транспортной упаковке, содержащей такие единицы упаковки. However, the markings referred to shall in any event be shown on the transport packagingcontaining such package units.
Это изображение галактики, обыкновенной галактики, содержащей примерно 100 миллиардов звёзд, похожих на наше Солнце. This is the picture of a galaxy, a common "our garden" galaxy with, what, 100 billion stars like our Sun in it.
Эти сведения отображаются под описанием на вкладке Описание веб-страницы, содержащей сведения о номенклатуре. This information is displayed below the description on the Description tab of the webpage that shows item information.
Ознакомьтесь с коллекцией шаблонов PowerPoint, содержащей профессиональные дизайнерские решения, которые вы можете добавлять в презентации. Check out the PowerPoint template gallery for professional designs you can add to your presentations.
Приборы для проверки двигателей с воспламенением от сжатия проверяются с помощью смеси, содержащей 21 % кислорода. Compression ignition engine instruments shall be spanned with the 21 per cent oxygen blend.
Создание и сохранение статьи базы знаний, содержащей советы, способы решения и другую важную информацию о проблеме. Create and store a knowledge article that includes tips, solutions, and other important information about an issue.
Чтобы создать строки формулы, можно воспользоваться функцией Копировать для копирования существующей формулы, содержащей большинство необходимых компонентов. To create the formula lines, you can use the Copy function to copy an existing formula that has most of the ingredients that you need.
воды жесткостью не более 205 г/м3, для смеси, содержащей 25 г песка на литр воды. Water of hardness not exceeding 205 g/m3 for a mixture comprising 25 g of sand per litre of water.
воды, имеющей жесткость не более 205 г/мз, для смеси, содержащей 25 г песка на литр воды. Water of hardness not exceeding 205 g/m3 for a mixture comprising 25 g of sand per litre of water.
воды, имеющей твердость не более 205 г/м3, для смеси, содержащей 25 г песка на литр воды. Water of hardness not exceeding 205 g/m3 for a mixture comprising 25 g of sand per litre of water.
Изменения списка адресов будут доступны для загрузки клиентами только после создания автономной адресной книги, содержащей список адресов. Changes to the address list aren't available for client download until after the OAB in which the address list resides has been generated.
воды, имеющей жесткость не более 205 г/м3, для смеси, содержащей 25 г песка на литр воды. Water of hardness not exceeding 205 g/m3 for a mixture comprising 25 g of sand per litre of water.
Устранена проблема, при которой поиск строки на странице, содержащей много элементов IFRAME, приводит к прекращению работы Internet Explorer. Addressed issue where searching for a string on a page that has many iframes causes Internet Explorer to stop working.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.