Beispiele für die Verwendung von "соединена" im Russischen
Я полагаю, что эта "бомба" соединена с дверьми.
I'm presuming this "bomb" is connected to the doors.
Она соединена с усилителем электронного излучения, который создает высокочастотные колебания магнитного поля.
That coil is connected to an R.F. amplifier that creates a high-frequency oscillating magnetic field.
Что ж, ты соединена с национальной базой данных, кто бы это ни был, на него нет записи.
Well you're now connected to the national database, whoever it was doesn't have a record.
И всего девятью годами позднее Аддис-Абеба была соединена телефонной линией с Хараром, который находится в 500 километрах.
It was just nine years later that Addis Ababa was connected by phone to Harare, which is 500 kilometers away.
Если беспроводная гарнитура соединена с консолью Xbox 360 по беспроводной сети, при ее подключении к адаптеру переменного тока соединение с консолью будет разорвано.
If your wireless headset is wirelessly connected to a console, connecting it to the AC power adapter will disconnect your wireless headset from your Xbox 360 console.
«" Устройство для добавления присадок " означает систему сосудов общей вместимостью до 450 л, а также труб, клапанов и насосов, которая соединена с разгрузочным устройством цистерны и служит для добавления присадок в основной груз в процессе опорожнения».
“Additive device: a system of receptacles up to 450 l total capacity and of pipes, valves and pumps which is connected with the emptying device of a tank serving for the admixture of additives to the main load during discharging.”
Поэтому, я соединила подтяжками бюстгалтер и джинсы.
That's why I have suspenders that connect my bra to my jeans.
Соедините точки, чтобы создать собственный трехмерный набросок!
Connect the dots to make your doodle 3D!
Например, нельзя соединить текстовое поле с числовым.
For example, you can’t connect a text field to a number field.
В мире есть очень хорошо соединённые места.
There are parts of the world that are very, very well connected.
всё в их жизни соединено со всем остальным.
everything in their life is connected to everything else.
Мы соединим все секции мостами, веревками и помостами.
We'll connect the different sections with bridges, ziplines and gangplanks.
USB – соедините ваши устройства с помощью кабеля USB.
USB device: Connect your devices using a USB cable.
Я вас соединю, или скажите "подробности" или "вернуться".
I'll connect you, or say "details," or "go back."
Это соединено с натяжной проволока, которая приводит в действие.
This is connected to a trip wire in the drive.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung