Beispiele für die Verwendung von "соединениях" im Russischen mit Übersetzung "compound"
Übersetzungen:
alle1238
compound509
connection445
join103
joint49
connecting21
junction16
formation13
linking11
interconnection11
combination9
coupling9
meeting9
mix3
bond3
bonding2
bringing together2
joining2
conjunction2
binding2
hooking up1
coalescing1
conflation1
bridging1
joinder1
marriage1
jointing1
andere Übersetzungen10
Изготовленные на полупроводниковых соединениях и работающие на тактовой частоте, превышающей 40 МГц; или
Manufactured from a compound semiconductor and operating at a clock frequency exceeding 40 MHz; or
Аббревиатура «ТБО» используется в настоящем документе для обозначения всех производных (или соединений) трибутилолова, так как его активная форма одинакова во всех соединениях.
“TBT” is used in the present document to represent all tributyltin derivatives (or compounds), as the active form is the same for all compounds.
Сторонам следует также представлять информацию о следующих газах с косвенным парниковым эффектом: оксиде углерода (CO), оксидах азота (NOx) и неметановых летучих органических соединениях (НМЛОС), а также об оксидах серы (SOx).
Parties should also provide information on the following indirect greenhouse gases: carbon monoxide (CO), nitrogen oxides (NOx) and non-methane volatile organic compounds (NMVOCs), as well as sulphur oxides (SOx).
Сторонам, включенным в приложение I, следует также представлять информацию о следующих газах с косвенным парниковым эффектом: оксиде углерода (CO), оксидах азота (NOx) и неметановых летучих органических соединениях (НМЛОС), а также об оксидах серы (SOx).
Annex I Parties should also provide information on the following indirect greenhouse gases: carbon monoxide (CO), nitrogen oxides (NOx) and non-methane volatile organic compounds (NMVOCs), as well as sulphur oxides (SOx).
Если речь идет о металлах и их соединениях, то они, однажды попав в почву, обычно продолжают загрязнять ее в течение долгого времени, и концентрация их снижается лишь постепенно под воздействием выщелачивания и рассеяния: в отличие от органических соединений, металлы не подвержены разложению.
In the case of metals and metal compounds, if these have been allowed to contaminate the soil they are likely to remain in the soil and concentrations will decline only slowly through processes of leaching and dispersion, because they are not subject to degradation, unlike organic compounds.
Он обратил внимание на содержащиеся в докладе рекомендации, в частности рекомендации, в которых предлагается принять решения в отношении соблюдения двумя Сторонами (Норвегией и Испанией) их обязательств по Протоколу о летучих органических соединениях (ЛОС), тремя Сторонами (Грецией, Кипром и Испанией) их обязательств по Протоколу по окислам азота и одной Стороной (Данией) ее обязательств по Протоколу по СОЗ.
He drew attention to the report's recommendations, in particular those which proposed decisions concerning compliance by two Parties (Norway and Spain) with respect to their obligations under the Protocol on Volatile Organic Compounds (VOCs); by three Parties (Cyprus, Greece and Spain) with respect to their obligations under the Protocol on Nitrogen Oxides; and by one Party (Denmark) with respect to its obligations under the Protocol on POPs.
Чистое соединение показано справа, для контраста.
A pure compound is shown on the right, for contrast.
Гексахлорбутадиен (ГХБД) является галоидированным алифатическим соединением.
Hexachlorobutadiene (HCBD) is a halogenated aliphatic compound.
Рециркуляция/утилизация металлов и их соединений.
Recycling/reclamation of metals and metal compounds.
Смола состоит из терпенов и фенольных соединений.
Resin consists of terpenes and phenolic compounds.
Это будет нездоровым и сделает трансатлантическое соединение неустойчивым.
This would be unhealthy and make the transatlantic compound unsustainable.
Смесь солевого раствора и соединений с высоким PH.
A mixture of salination with some high p H compounds.
экологически обоснованная рециркуляция/утилизация металлов и их соединений (R4);
The environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4);
Обесцвечивание указывает, что органические соединения проникли в слой ила.
Well, the discoloration indicates that an organic compound was introduced to the existing layer of silt.
Металлические соединения распадаются внутри тела, порождая практически неизлечимые раны.
I mean, the metal compounds come apart inside the body, creating this almost untreatable wound.
На самом деле, синтетические соединения могут быть безопаснее натуральных.
In fact, synthetic compounds may be safer than natural ones.
Вот - и я надеюсь, вы все запомните эти соединения.
The way -I expect everybody to memorize these compounds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung