Beispiele für die Verwendung von "соединенное королевство" im Russischen mit Übersetzung "uk"
Франция и Соединенное Королевство уже выполнили это требование.
France and the UK have already fulfilled this requirement.
Швейцария, Соединенное Королевство, Нидерланды, Кения, Гватемала, Таиланд, Финляндия, Марокко, Канада, Норвегия.
Switzerland, UK, Netherlands, Kenya, Guatemala, Thailand, Finland, Morocco, Canada, Norway.
К примеру, Соединенное Королевство и Ирландия часто обмениваются высокими баллами с Мальтой.
For example, the UK and Ireland often exchange favourable votes with Malta.
Экзамен в профессиональную адвокатуру, Совет по юридическому образованию, Соединенное Королевство, 1982 год
Professional Bar Exams, Council of Legal Education, UK, 1982
Их волнует другое – есть люди, которые мигрируют в Соединенное Королевство ради социальных пособий.
What they mind is people immigrating to the UK to take advantage of its welfare benefits.
Оператор In используется для отображения заказов, отправленных в Канаду или в Соединенное Королевство.
Uses the In operator to display orders shipped to Canada or the UK.
транзитная перевозка/перевалка товаров военного предназначения через Соединенное Королевство в Иран без лицензий запрещены.
transit/trans-shipment of military goods, through the UK to Iran are prohibited without a licence.
К примеру, Соединенное Королевство присуждало Jedward максимальные или почти максимальные баллы два года подряд.
The UK for example, gave Jedward (Jedward!) maximum or near maximum points two years in a row.
Доминирующими являются, если взять Соединенное Королевство и Европу, вместе они составят 55% пользователей Second Life.
The dominant ones are - if you take the UK and Europe, together they make up about 55 percent of the usage base in Second Life.
Кроме того, Соединенное Королевство считает целесообразным проводить оценки экологических издержек и до и после очистки.
In addition the UK thinks it sensible to conduct ecological impact assessments both prior to and following clearance.
Членство в ТТП необязательно должно ограничиваться Тихоокеанским регионом; Соединенное Королевство могло бы присоединиться к нему.
The TPP does not have to limit its membership to the Pacific; the UK could engage with it.
Только четыре страны смогли представить подробную разбивку инвестиционных потоков: Канада, Япония, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты.
Indeed only four countries have been able to supply detailed breakdowns of investment flows- Canada, Japan, UK and US.
Аргумент условия ограничивает результирующий набор теми записями, в которых в качестве региона доставки указано Соединённое Королевство (UK).
The criteria argument restricts the resulting set of records to those for which ShipCountryRegion equals UK.
Хотя Соединенное Королевство довольно часто отдает предпочтение Восточной Европе, оно тоже не раз извлекало выгоду из предвзятого голосования.
Although it mostly favours Eastern Europe, the UK has certainly benefitted from biased voting.
По сути, с британской точки зрения, свободная конфедерация правительств в торговом сотрудничестве – это та Европа, в которой нуждается Соединенное Королевство.
Essentially, the British point of view has been that a loose confederation of nation-states cooperating on trade is as much Europe as the UK needs.
В качестве одного из первоначальных государств — членов МАГАТЭ Соединенное Королевство ратифицировало документ о своем членстве в этой организации в июле 1957 года.
As one of the original Member States of the IAEA, the UK ratified its membership in July 1957.
В январе 2007 года Фонд помощи детям, Соединенное Королевство, издал позиционный документ, касающийся Фонда, в частности отсутствия прямого доступа неправительственных организаций к Фонду.
In January 2007, Save the Children UK released a position paper on the Fund, in particular on the lack of direct access to the Fund for non-governmental organizations.
Теперь Соединенное Королевство вносит настоящий документ, в который вошла существенная часть документа INF.25, на обсуждение семьдесят седьмой сессии WP.15 для его возможного принятия.
The UK now submits this paper, which incorporates the substance of INF.25, for discussion and possible adoption at the seventy-seventh session of WP.15.
Работа в этой области разворачивается в тесном сотрудничестве с двумя университетами Соединенного Королевства, а именно с Университетом Западной Англии (Бристоль, Соединенное Королевство) и Университетом Кардиффа.
All this work is being developed in close partnership with two UK universities, namely the University of the West of England (UWE, Bristol-UK) and Cardiff University.
По всей видимости, для тех, кто верит этому, тот факт, что Соединенное Королевство утратит свой голос в принятии решений ЕС, затрагивающих экономику страны, не имеет значения.
For those who believe it, the fact that the UK will lose a say in EU decisions affecting its economic environment doesn’t seem to matter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung