Beispiele für die Verwendung von "соединим" im Russischen
Давайте соединим пальцы с кровью, пока я читаю молитву.
Let's all touch bloody fingers as I read this oath.
Соединим наши молитвы и помолимся, как Иисус научил нас.
Gathering our prayers together, let us pray now in the way that Jesus taught us.
на примере коммуникационных сетей Интернета. Так мы соединим районы между собой.
It's something of an Internet typology pattern, so you can have a series of these neighborhoods.
Мы соединим твои мастерские манипуляции, твое безудержное пренебрежение обществом, и твою идеальную игру в дурочку.
We'll merge your master manipulations, your wanton disregard for authority, and your brilliance at playing dumb.
Мы возьмем лучшее из "Смертельной Схватки" и соединим со всем, что есть у нас в распоряжении.
We'll take everything that made Death Match a hit, combine it with everything we have at our disposal.
На самом деле, новая экономика будет союзом этих двух, где мы соединим цифровую природу вещей с материальным миром.
But in fact, what the new economy really is is the marriage of those two, where we embed the information, and the digital nature of things into the material world.
Давайте соединим эти цепи так, чтобы они стали похожи на дерево с корнями у основания и множеством ветвей.
Turn them on their sides, combine them so that they look like a tree with the root at the bottom and the branches going up.
На титульном слайде отображается дата, но она разбита на две строки. Соединим их в одну. Кроме того, мне хочется изменить цвет нижнего колонтитула на всех слайдах.
On the title slide, the date appears, but it is broken into two lines; I want it to sit on one line.
И мы соединим его работы, письма, его интервью, корреспонденцию в огромную базу данных, объёмом тысячи страниц, а затем используем какую-нибудь программу для обработки речи, которая позволит вам в действительности разговаривать с ним.
So we put his writings, letters, his interviews, correspondences, into a huge database of thousands of pages, and then used some natural language processing to allow you to actually have a conversation with him.
Если мы в этом обгоняющем индекс портфеле соединим позицию лонг с позицией шорт в индексе S&P 500, то получим торговую стратегию, которая не требует никаких начальных инвестиций, имеет ограничивающий нижний уровень и гарантированно принесет состояние к концу года.
If we combine a long position in this outperforming portfolio together with a short position in the S&P 500 index, then we have a trading strategy that requires no initial investment, has a limited downside, and is guaranteed to produce positive wealth by the end of the year.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung