Beispiele für die Verwendung von "соединялась" im Russischen mit Übersetzung "incorporate"

<>
Теперь Соединенное Королевство вносит настоящий документ, в который вошла существенная часть документа INF.25, на обсуждение семьдесят седьмой сессии WP.15 для его возможного принятия. The UK now submits this paper, which incorporates the substance of INF.25, for discussion and possible adoption at the seventy-seventh session of WP.15.
Соединенные Штаты поддерживают содержащуюся в докладе рекомендацию о включении основных положений Конвенции 1994 года в соглашения о статусе сил или статусе миссий, которые заключаются между Организацией Объединенных Наций и государствами, на чьих территориях разворачиваются операции по поддержанию мира. His delegation supported the recommendation in the report that key provisions of the 1994 Convention should be incorporated into the status-of-forces or status of mission agreements concluded between the United Nations and States in whose territories peacekeeping operations were deployed.
Чтобы урегулировать важную проблему сотрудничества и содействия в отношении невзорвавшихся кассетных боеприпасов и в то же время избежать проблем, описанных выше, делегация Соединенных Штатов полагает, что продуктивный подход может состоять в том, чтобы предпринять работу над соглашением по предметному исходу, которого мы добиваемся, а потом сформировать технико-юридическую редакционную группу, дабы представить себе, как лучше всего инкорпорировать положения в этой сфере в новый протокол. In order to address the important issue of cooperation and assistance with regard to unexploded cluster munitions, while avoiding the problems described above, the U.S. delegation suggests that a productive approach may be to work toward agreement on the substantive outcome we are seeking, and then form a technical-legal drafting group to figure out how best to incorporate provisions in this area into the new protocol.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.