Beispiele für die Verwendung von "соединяясь" im Russischen mit Übersetzung "connect"
Übersetzungen:
alle308
connect81
link81
unite60
join35
ally20
couple6
fuse5
hook up5
joint4
incorporate3
pair2
aggregate2
mate1
knit1
andere Übersetzungen2
Когда разговаривают палестинский и израильский политики, обычно они не слушают друг друга. Но палестинский читатель все равно будет читать роман еврейского писателя и наоборот, соединяясь и сочувствуя автору.
When Palestinian and Israeli politicians talk, they usually don't listen to each other, but a Palestinian reader still reads a novel by a Jewish author, and vice versa, connecting and empathizing with the narrator.
Соединение или объединение последовательностей знаков в одну последовательность
Connects, or concatenates, two values to produce one continuous text value
Теперь можно переходить к соединению адаптера и консоли.
You're now ready to connect the adapter to your console.
Существует другой способ беспроводного соединения гарнитуры с консолью.
Another way is to wirelessly connect your headset to your console:
Соединение трех таблиц для создания связи "многие-ко-многим"
Connect the three tables to create the many-to-many relationship
Выполните этапы настройки для соединения гарнитуры с устройством Bluetooth.
Complete the setup steps to connect your headset with your Bluetooth device.
Включив VPN, вы соединяетесь с веб-сайтом через VPN-сервер.
With VPN, you connect to websites via a VPN server.
Всё соединяется общественным транспортом, и обеспечивается всё, что нужно, поблизости.
You connect everything with mass transit and you provide most of what most people need within that neighborhood.
Я только проверю, правильно ли он соединяется с нервными путями.
Let me just make sure it's connecting properly to the nerve pathways.
Ресурсы, с которыми сотрудники соединяются в качестве помощников, называются руководителями.
Resources that workers are connected to as assistants are called pilots.
Малекит направит Эфир в то место, где соединяются девять миров.
Malekith is going to fire the Aether at a spot where all the nine worlds are connecting.
Вы увидите список всех очередей на сервере, с которым установлено соединение.
A list of all queues on the server that you're connected to is displayed.
Они нажимают кнопку, и тут же соединяются, как А и Б.
They would click on a button, and they would be connected as A to B immediately.
Бутылки соединяются вместе, и вы можете создать разные фигуры, разные формы.
The bottles connect together, and you can create different shapes, different forms.
Если соединение с сервером после этого будет установлено, то причина именно в этом.
In case terminal connects to the server after it, that was the reason.
Пользователь может включить опцию Пауза после соединения для запуска тестирования в режиме паузы.
You can enable the Set Pause mode after connect option to immediately pause the test after its start.
Когда соединение будет установлено, выберите Показ рабочего стола, чтобы предоставить доступ к своему экрану.
When connected, select Share desktop to share your screen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung