Beispiele für die Verwendung von "сожалениям" im Russischen mit Übersetzung "regret"

<>
Это классические обстоятельства, вызывающие сожаление. These are the classic conditions that create regret.
Hac учат жить без сожалений. We're taught to try to live life without regret.
Первый элемент сожалений - это отрицание. So the first consistent component of regret is basically denial.
С сожалением отклоняю Ваше любезное приглашение. I regret that I have to decline your invitation.
К сожалению, ваша заявка была отклонена. We regret that your application has not been accepted.
Он выразил сожаление по поводу этого дела. He expressed regret over the affair.
К сожалению, несмотря на безукоризненный послужной список We regret to inform you that despite your excellent record of service
Поэтому, к сожалению, мы вынуждены Вам отказать. Therefore, we regret we must give a negative reply.
Вторая характерная составляющая сожаления - это чувство недоумения. The second characteristic component of regret is a sense of bewilderment.
И это только сожаления по поводу татуировки. And that's just regret about tattoos.
Говоря иначе, у сожаления два составляющих компонента. So in other words, regret requires two things.
Представители радиостанции, где работает Джек Лукас, выразили сожаление. Representatives of radio personality Jack Lucas expressed regret.
"Я ожидаю, что он выразит своё глубокое сожаление. I expect that he will be expressing his deep regret.
С сожалением сообщаем, что лицензионные права уже проданы. We regret to inform you that the license rights have already been sold.
Было слишком много сожалений за столь короткое время. There have been too many regrets in too short a time.
К сожалению, мы не сможем принять назад упаковку. We regret to inform you that we are unable to take back the packaging.
И я, к моему сожалению, самая большая дура. But much to my heart's regret, I am the second biggest fool.
Конечно, сожаления такого рода невероятно пронизывающие и продолжительные. Now obviously, those kinds of regrets are incredibly piercing and enduring.
Есть кое-что, на что я оглядываюсь с сожалением. There is one thing I look back on with regret.
Товаром, который Вы хотите, мы, к сожалению, не занимаемся. We regret to inform you that we do not carry these articles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.