Beispiele für die Verwendung von "создания" im Russischen mit Übersetzung "authoring"

<>
Обзор процесса создания и настройки правил Overview of the rule authoring process
Процесс создания и настройки правил включает следующие общие этапы. The rule authoring process is made up of the following general steps.
Нам нужно начать снова создавать процессы, вместо создания объектов. And we need to start authoring processes again instead of authoring objects.
Многие распространенные средства создания DVD, камеры и видеокамеры способны кодировать файлы в MPEG-4. Many common DVD authoring tools, cameras, and camcorders are capable of encoding files by using MPEG-4.
Один из главных аспектов процесса создания правила состоит в настраивании уровней вероятности для правил сущности и сходства. One of the key aspects of the rule authoring process is the tuning of confidence levels for both Entity and Affinity rules.
В этом разделе описан процесс и детали создания и настройки XML-файлов DLP для использования в решении DLP. This section describes the process and details of authoring and tuning DLP XML files for use within a DLP solution.
Эти значения вероятности в правилах назначены отдельным шаблонам на основе набора тестовых документов, проверенных в качестве части процесса создания правила. These confidence values are assigned in the rules for individual patterns based on the set of test documents validated as part of the rule authoring process.
путем стандартизации средств авторского создания сетевых материалов система УОР способна легко обеспечить соблюдение в Секретариате стандартов в отношении визуальных материалов, таких, как пользовательские интерфейсы, требования к доступности, а также обеспечить применение единых стандартов оформления внутренних и внешних веб-сайтов; By standardizing web content authoring, the ECM system can easily enforce Secretariat standards for visual content, such as user interfaces, accessibility requirements, and facilitate the branding of internal and external websites;
путем стандартизации средств авторского создания сетевых материалов система управления общеорганизационными информационными ресурсами способна легко обеспечить соблюдение в Секретариате стандартов в отношении визуальных материалов, таких, как пользовательские интерфейсы, требования к доступности, а также обеспечить применение единых стандартов оформления внутренних и внешних веб-сайтов; By standardizing web content authoring, the ECM system can easily enforce Secretariat standards for visual content, such as user interfaces, accessibility requirements, and facilitate the branding of internal and external websites;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.