Beispiele für die Verwendung von "создаст" im Russischen
Это создаст значительный потенциал для экономического роста.
Doing so would create considerable potential for economic growth.
Она закоротит заряды и создаст цепную реакцию.
It will connect its charge and create a chain reaction.
Opera Coast создаст для страницы изображение предварительного просмотра.
Opera Coast creates a preview image for the page.
Сомнение в подлинности заключительных результатов создаст опасность неустойчивости.
Doubts about the authenticity of the final results will create a danger of instability.
Microsoft Dynamics AX затем создаст новый код палеты
Microsoft Dynamics AX then creates a new pallet ID.
Выберите шаблон работы, который создаст работу для процесса.
Select the work template that will create the work for a process.
Трудный период потрясений, который мы переживаем, создаст новые возможности.
The churning, difficult period in which we find ourselves will create new opportunities.
Access создаст форму, которую можно изменять по своему усмотрению.
Access creates the form and you can make design changes to the form.
Это создаст больше затрат для общества и больше потерь.
This is going to create more cost to society and more losses.
Программа Access автоматически создаст поле со списком для поля подстановок.
Access automatically creates a combo box for the Lookup field.
OneNote создаст небольшую таблицу на одну строку и два столбца.
OneNote creates a small table with one row and two columns.
Вот это создаст глобальный затор, которого мир не видал прежде.
And this is going to create the kind of global gridlock that the world has never seen before.
Access создаст макет и добавит в него выбранные элементы управления.
Access creates the layout and adds the selected controls to it.
Excel создаст новый лист со сводной таблицей и сводной диаграммой.
Excel will create a new worksheet for you with both a PivotTable, and a PivotChart.
Приложение Access создаст форму и отобразит ее в режиме макета.
Access creates a form and displays it in Layout view.
И я думаю, что это создаст невероятно интригующие возможности для технологов.
And I think that's going to create some incredibly intriguing opportunities for technologists.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung