Beispiele für die Verwendung von "создающей условия" im Russischen
Отмечалось, что предпринимательская деятельность и экономика в целом страдают от городской преступности, создающей условия, в высшей степени неблагоприятные для деловой активности.
It was highlighted that businesses and the economy in general were victims of urban crime, which created an environment highly unfavourable to their operation.
Развивать и укреплять инфраструктуру национальных, региональных и международных сетей широкополосной связи, включая спутниковые и другие системы, для содействия обеспечению пропускной способности, отвечающей потребностям стран и их граждан, а также создающей условия для предоставления новых услуг на базе ИКТ.
Develop and strengthen national, regional and international broadband network infrastructure, including delivery by satellite and other systems, to help in providing the capacity to match the needs of countries and their citizens and for the delivery of new ICT-based services.
Наконец, в " ДИЭ 2006 года " была рассмотрена недавно принятая Конвенция Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах, которая поможет развивающимся странам в создании нормативно-правовой базы электронного предпринимательства, соответствующей передовой международной практике и создающей условия, благоприятные для электронных предпринимательских операций на национальном и международном уровнях.
Finally, the IER 2006 examines the recently adopted United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts in order to help developing countries establish a legal framework for e-business that follows international best practice and enables and facilitates e-business transactions at the national and international levels.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung