Beispiele für die Verwendung von "создающую" im Russischen mit Übersetzung "create"

<>
Только представьте национальную бизнес-модель, создающую локальные рабочие места и умную инфраструктуру ради укрепления местной экономической стабильности. And imagine a national business model that creates local jobs and smart infrastructure to improve local economic stability.
Но пока я не верю в незримую длань, создающую свои мизансцены, я знаю лишь то, что не на все вопросы я могу получить ответы. And while I don't believe in an unseen hand creating his own tableau, I do believe I don't have all the answers.
Наблюдая войну, создающую такие большие возможности для тех, кто вовлечён в неё, и таким образом журналистика действительно может стать фактором в разрешении конфликта, я хотел быть фотографом, чтобы быть военным фотографом. Seeing the war created such incredibly high stakes for everyone involved and that visual journalism could actually become a factor in conflict resolution - I wanted to be a photographer in order to be a war photographer.
Письмо, подписанное восемью лидерами стран Европы - и последнее заявление от "Вильнюсской десятки" - группы стран Центральной и Восточной Европы - продемонстрировало тот факт, что Франция (и Германия) не могут диктовать европейскую повестку дня, создающую трансатлантические расщелины. The letter from the eight European leaders-and the later statement from the "Vilnius Ten" group of Central and Eastern European countries-demonstrated that France (and Germany) cannot dictate a European agenda that creates transatlantic rifts.
Большинство создаваемых мер будут явными. Most measures you create will be explicit.
Выберите тип создаваемых одалживаемых номенклатур. Select the type of loan items to create.
Это уменьшит количество создаваемых контейнеров. This will reduce the number of containers that are created.
Создавайте эффективную рекламу в Instagram Create ads on Instagram that work
Можно создавать собственные определенные имена. You can create your own defined name.
Кому разрешено создавать дочерние сайты? Who is allowed to create sub-sites?
Математики начали создавать несуществующие формы. Mathematicians began to create shapes that didn't exist.
Создавать и выполнять группу мероприятий. Create and run a group of activities.
Не обязательно создавать номенклатурную группу. You don't have to create an item group.
Вам придется создавать новую аудиторию. You'll have to create a new one instead.
Создавать финансовые аналитики более легко. Create financial dimensions more easily.
Можно создавать последовательности для производства. You can create sequences for production.
Как создавать и изменять объявления Create and edit ads
Можно создавать неограниченное число статусов. You can create an unlimited number of statuses.
Начали создавать приложения в Facebook. Facebook applications were getting created.
Кто может создавать сплит-тесты? Who can create a split test?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.