Beispiele für die Verwendung von "солдата" im Russischen
В этой связи мы приветствуем соглашение между Палестинской автономией и израильским правительством о прекращении военных действий как необходимый первый шаг к укреплению доверия, и Египет активно участвует в этих усилиях, добиваясь освобождения похищенного израильского солдата в обмен на освобождение палестинских заключенных и палестинских должностных лиц и членов парламента.
In that regard, we welcome the agreement between the Palestinian Authority and the Israeli Government to cease hostilities, as a necessary first step towards confidence-building, and in which Egypt is actively involved — through the release of the abducted Israeli solider in return for Palestinian prisoners, and the release of Palestinian officials and parliamentarians.
ознаменовала преобразование солдата в государственного деятеля.
marked the transformation of the soldier into a statesman.
Трехсвечные фигуры: "три солдата" и "три вороны"
Triple candlestick patterns: three soldiers and crows
Если каторжник ударил солдата без причины, да.
If a convict strikes a soldier for no good reason, yes.
Для певца сценический костюм, как для солдата - униформа.
A singer's stage costume is like a soldier's suit of armor.
Мои оперативники нашли нашего солдата удачи в автобусе.
Well, my ops found our soldier of fortune on a bus.
О, просто закрепи это на запястье солдата Сороконожки.
Oh, just simply lock it around the Centipede soldier's forearm.
Мы видели солдата Фалангистов, ведущего старика в дом.
We saw a Phalangist soldier taking an old man away.
Палмер, должно быть, начитался Тома Кэнси и "Солдата Удачи".
Palmer must have read a lot of Tom Clancy and Soldier Of Fortune.
Бухгалтеры сочли, что жизнь солдата не стоит трехсот тысяч.
Bean counters didn't think a soldier's life was worth 300 grand.
Если в бою ослепить солдата на секунду, он погибнет.
If you blind a soldier for a single second in the middle of a fight, he dies.
Он погиб смертью солдата в битве во имя демократии.
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
Что, у каторжника не может быть права ударить солдата?
It can never be right for a convict to strike a soldier?
Если каторжник нападает на солдата, он должен быть повешен.
If a convict attacks a soldier, the convict must hang.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung