Beispiele für die Verwendung von "сомнение относительно" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle9 doubting3 andere Übersetzungen6
Даже при том, что в подпункте (b) содержится уточнение, эта концепция остается неясной и вызывает сомнение относительно порядка применения. Even if a specification is included in subparagraph (b), the concept remains unclear and creates doubts of application.
Однако в этом году, в связи с растущим в Южной Корее раздражением и озлобленностью по отношению к северокорейскому режиму, возникает сомнение относительно поставок продуктов питания и удобрений. But this year, with rising impatience and anger in South Korea toward the North Korean regime, the food and fertilizer is in doubt.
Если у вас имеется какое-либо сомнение относительно любого аспекта рисков, связанных с иностранной валютой, контрактами на разницу или производными финансовыми инструментами, рекомендуем вам обратиться за профессиональной помощью или консультацией перед тем, как продолжать. If you are in any doubt whatsoever about any aspect of the risks involved in Foreign Exchange, Contracts for Difference or Derivatives then we recommend that you seek independent professional help or advice before continuing.
Было также предложено включить положение, предусматривающее, что в случаях, когда возникает сомнение относительно того, произошло ли в результате вооруженного конфликта приостановление или прекращение действия договора, будет считаться, что действие договора только приостановлено, оставляя при этом сторонам возможность договориться об обратном. It was also suggested that a provision be included stipulating that, in cases of doubt as to whether a treaty is suspended or terminated as a result of an armed conflict, it would be presumed that it was only suspended, thereby leaving open the possibility for the parties to agree otherwise.
Если даже отвлечься от вопроса о том, что неизвестно, из каких критериев следует исходить, чтобы определить " приоритет " остальных опасных свойств, сохраняется сомнение относительно того, что это положение пункта 507 публикации ST-1 МАГАТЭ совпадает с объяснениями, приведенными в ST-2. Leaving aside the fact that it is not known on what criteria to base the determination of the “precedence” of the other hazardous properties, doubts remain as to whether this provision of paragraph 507 of IAEA's ST-1 is in accordance with the explanations of ST-2.
Комитет отмечает, что тот факт, что г-н Секон возобновил свою деятельность на посту председателя судебной коллегии после того, как автор заявил ему отвод в ходе того же самого этапа судебного разбирательства, согласно пункту 3 статьи 124 Федерального закона о государственных служащих, вызывает сомнение относительно беспристрастности судебной коллегии в ходе третьего этапа разбирательства. The Committee notes that the fact that Mr. Cecon resumed chairmanship of the trial senate after having been challenged by the author during the same set of proceedings, pursuant to section 124, paragraph 3, of the Federal Civil Servants Act, raises doubts about the impartial character of the third trial senate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.