Beispiele für die Verwendung von "соответствующими" im Russischen mit Übersetzung "match"

<>
Текстовый шаблон с отозванными соответствующими элементами Text pattern with matching elements called out
С сообщениями, соответствующими условиям правила, выполняются все действия, указанные в правиле. Messages that match a rule's conditions get all the actions that are specified in the rule.
Проекты или мероприятия с требованиями, частично соответствующими навыкам и доступности работника. Projects or activities whose requirements partially match the skills and availability of the worker.
Проекты или мероприятия с требованиями, не соответствующими навыкам и доступности работника. Projects or activities whose requirements do not match the skills and availability of the worker.
Проекты или мероприятия с требованиями, в точности соответствующими навыкам и доступности работника. Projects or activities whose requirements exactly match the skills and availability of the worker.
Замените все текстовые данные значениями, соответствующими типу данных конечного поля, и повторите попытку импорта. Replace all text values with values that match the data type of the destination field and then try importing again.
Если приложение переведено на указанный язык, оно должно возвратить теги со строками, соответствующими заголовку. If the app has localized text for that language, it should return the tags with strings matching the header.
Замените все текстовые данные значениями, соответствующими типу данных конечного поля, и повторите попытку связывания. Replace all text values with values that match the data type of the destination field and then try linking again.
Иногда с помощью запроса требуется просмотреть все записи из одной таблицы вместе с соответствующими записями из другой. Sometimes in your queries, you want to see all the records from one table, along with the matching records from another table.
При установке данного флажка отображается сетка только со строками, соответствующими критерию в поле Распределить расходы по строкам и Учитываемый в запасах. When you select this check box, a grid is displayed that includes only lines that match the criteria in the Allocate charges to lines and the Stocked fields.
Если создается новый каталог для замены существующего каталога, все номенклатуры и услуги, находящиеся в этом каталоге, будут заменены соответствующими им номенклатурами и услугами из нового файла CMR. If you are creating a new catalog to replace an existing catalog, all items and services that are in that catalog are overwritten by the matching items and services in the new CMR file.
Когда вы сопоставите отпечаток с политикой защиты от потери данных, агент защиты от потери данных определяет исходящие сообщения электронной почты с документами, соответствующими отпечатку патента, и обрабатывает их в соответствии с политикой организации. After you associate the fingerprint with a DLP policy, the DLP agent detects any outbound emails containing documents that match the patent fingerprint and deals with them according to your organization’s policy.
Расширение файла любого вложения соответствует Any attachment's file extension matches
Соответствует символу, отличному от пробела. Match a non-whitespace character.
Соответствует символу, отличному от цифры. Match a character that is not a digit.
Соответствует символу, отличному от буквы. Match a character that is not an alpha character.
Соответствует буквам, включая знак подчеркивания. Match an alpha character, including the underscore.
Соответствует предыдущему выражению n раз. Match the preceding expression n times.
Патентный документ соответствует отпечатку документа. A patent document matching a document fingerprint.
Любое имя вложенного файла, соответствующее Any attachment's file name matches
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.