Ejemplos del uso de "соответствую" en ruso
Traducciones:
todos6150
correspond2107
meet1549
match703
follow558
comply418
conform279
fit159
be in line with117
be in accordance with83
compare60
answer31
be in compliance with22
live up18
parallel17
measure up11
dovetail6
tally5
be adequate4
comport2
fit for1
Когда я был маленьким ребенком, у меня не было выбора, потому что меня научили в очень раннем возрасте - когда мой отец понял, что я не соответствую всему, чему учили в школе - - поэтому он учил меня создавать бизнес в раннем возрасте.
When I was growing up as a young kid, I had no choice, because I was taught at a very early, young age - when my dad realized I wasn't going to fit into everything else that was being taught to me in school - that he could teach me to figure out business at an early age.
Ваше приложение должно соответствовать Политике Платформы Facebook
You app must comply to the Facebook Platform Policies
Инструкции по эксплуатации должны соответствовать пункту 15 ".
and the instructions for use conform to paragraph 15.
Все правила должны соответствовать политике компании.
All of the rules must be in line with company policy.
В остальном цены соответствуют действующему в настоящее время прейскуранту, который мы прилагаем.
In addition, the prices are in accordance with the valid price list which we herewith enclose.
В поле Значение укажите данные, которым должно соответствовать значение Поле.
In the Compare to box, type data you want the selection in the Field box to match.
Пока что правительство Боливии просто подняло некоторые вопросы и начало процесс поиска соответствующих ответов.
Bolivia's government has, so far, simply raised questions, and set in motion a process for ascertaining the answer.
Кроме того, содержание серы в газойле соответствует требованиям директивы ЕС 93/12/EEC.
Additionally the sulphur content of gas oils is in compliance with EU Directive 93/12/EEC.
•... они выглядят как три параллельные линии, соответствующие линиям поддержки и сопротивления.
•... it features three parallel lines that indicate support and resistance levels.
Обещания были грандиозными, однако реальные действия им соответствовали мало.
The promises are grand, but the actions have not measured up.
Такой подход соответствует положениям резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности, к которой я вернусь чуть позднее.
This dovetails with what the Security Council adopted in resolution 1325 (2000), to which I will return shortly.
Документация была подделана, но истории приемщицы и помощника соответствуют.
The paperwork was falsified, but the assistant's and the receptionist's stories tally.
Было отмечено надлежащее разделение обязанностей, наличие соответствия между условиями платежа и документацией по контрактам и представление всех соответствующих контрактов комитету по обзору контрактов для рассмотрения.
There were adequate segregation of responsibilities and linkage of payment terms to contract deliverables, and all eligible contracts were submitted to the contract review committee for review.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad