Beispiele für die Verwendung von "соперником" im Russischen

<>
А 500 лет назад оно столкнулось с соперником, обладающим стратегическим превосходством. 500 years ago, it ran into a competitor with a lethal advantage.
Хотел бы я увидеть вас в бою с достойным соперником, сир. I should like to see you spar with a proper partner, ser.
Они принадлежали к Четвертой армии, возглавляемой генералом Чжан Готао - главным соперником Мао. They belonged to the Fourth Army, headed by Zhang Guotao, Mao's archrival.
В Латинской Америке таких примеров много, но для Кастро ошибочно думать, что Латинская Америка является его соперником. Examples like this abound in Latin America, but it is a mistake for Castro to think that Latin America is the competition.
Соперником президента Олусегуна Обасанджо - отставного генерала, претендующего на повторное избрание на платформе Народной демократической партии, - является Мухаммаду Бухари - также отставной генерал, представляющий Партию всего народа Нигерии. Opposing President Olusegun Obasanjo, a retired general seeking a second term on the platform of the People's Democratic Party (PDP), is Muhammadu Buhari, another retired general, from the All Nigeria People's Party (ANPP).
Кроме того, в последние годы США укрепляли связи с самым главным соперником Пакистана – Индией, причём достигнутые экономические и стратегические успехи сейчас способствуют дальнейшему прогрессу в этих отношениях. Moreover, in recent years the US has strengthened its ties with Pakistan’s archrival, India, with much economic and strategic momentum now carrying the relationship forward.
Независимый центрист, впервые принимавший участие в выборах, Макрон сначала обошёл кандидатов основных партий страны в первом туре, а через две недели получил почти две трети голосов во втором туре, где его соперником была Марин Ле Пен из ультраправого Национального фронта. An independent centrist standing in his first election, Macron saw off the established parties’ candidates in the first round two weeks ago and won nearly two-thirds of the vote in the runoff against the far-right National Front’s Marine Le Pen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.