Beispiele für die Verwendung von "сопоставлять" im Russischen mit Übersetzung "match"
Автоматически сопоставлять и оплачивать накладную за фрахт
Automatically match and pay the freight invoice
Для соответствия любому значению оставьте поле Сопоставлять номер счета пустым.
To match any value, leave the Match account number field blank.
Пусть требуется создать правило сопоставления выверки которое будет сопоставлять платежи.
Suppose that you want to create a reconciliation matching rule that will match payments.
Технология, позволяющая компьютеру сопоставлять человеческую речь с предварительно определенным набором слов и фраз.
A technology that enables a computer to match human speech to a predefined set of words or phrases.
Выберите параметр Сопоставлять поддомены для этого домена для отправки и получения сообщений электронной почты.
Select Match subdomains for this domain for sending and receiving emails.
Однако не обязательно сопоставлять такие значения в качестве значений перечисления и диапазонов целых чисел.
However, it is not required to match such values as enumeration values and integer ranges.
В поле Сопоставлять номер счета введите сегменты счета, которые должны находиться в исходной проводке.
In the Match account number field, enter the account segments that must be in the originating transaction.
Для настройки запроса, который будет сопоставлять запущенные в производство строки с соответствующей волной, щелкните Загрузка.
To set up the query that will match released lines to an appropriate wave, click Load.
Игры, где нужно решать логические загадки, сопоставлять три одинаковых предмета или проходить визуальные препятствия, такие как лабиринты.
Games that require players to solve logic puzzles, match three icons or navigate visual challenges like mazes.
Шаг 3. Поиск банковских документов – можно добавить критерии выбора, чтобы сопоставлять строки банковского документа к строкам банковской выписки.
Step 3: Find bank documents – You can add selection criteria to match bank document lines to bank statement lines.
Сопоставлением расходов управляет юридическое лицо с помощью флажка Сопоставлять накладные расходы на форме Параметры модуля расчетов с поставщиками.
Charges matching is controlled for the legal entity by the Match charges check box in the Accounts payable parameters form.
Шаг 2. Поиск строк исходной выписки – можно добавить критерии выбора, чтобы сопоставлять строку банковского документа к строкам банковской выписки.
Step 2: Find original statement lines – You can add selection criteria to match bank document line to bank statement lines.
Пустое значение в поле Сопоставлять номер счета означает, что все соответствующие счета в определенной структуре счета являются частью правила соответствия.
A blank value in the Match account number field means that all matching accounts in the defined account structure are part of the matching rule.
Сопоставлением итогов накладных управляет юридическое лицо с помощью флажка Сопоставлять итоги по накладным на форме Параметры модуля расчетов с поставщиками.
Invoice totals matching is controlled for the legal entity by the Match invoice totals check box in the Accounts payable parameters form.
Необязательно: для сопоставления фактических расходов накладной с ожидаемыми расходами на основе данных в заказе на покупку установите флажок Сопоставлять накладные расходы.
Optional: To match actual charges with expected charges, based on information on the purchase order, select the Match charges check box.
Необязательно: для сопоставления фактических итогов накладной с ожидаемыми итогами на основе данных в заказе на покупку установите флажок Сопоставлять итоги по накладным.
Optional: To match actual invoice totals with expected totals, based on information on the purchase order, select the Match invoice totals check box.
В форме Параметры управления транспортировкой снимите флажок Автоматически сопоставлять и оплачивать накладную за фрахт, чтобы вручную выполнить сопоставление или выверку накладной фрахта.
In the Transportation management parameters form, clear the Automatically match and pay the freight invoice check box to manually match or reconcile the freight invoice.
Например, в поле Описание выберите Перевозчик, осуществляющий доставку, а затем в поле Требуется сопоставление укажите, следует ли сопоставлять определенную исходящую загрузку со статусом Отгружено.
For example, in the Description field, you can select Shipping carrier and then use the Match required field to specify whether matching is required for a particular outbound load with the status Shipped.
Мы начинаем комбинировать и сопоставлять свои знания об источнике метафоры, в данном случае, о солнце, с тем, что нам известно об объекте метафоры, о Джульетте.
We mix and match what we know about the metaphor's source, in this case the sun, with what we know about its target, Juliet.
Эти патенты охватывают технологии, которые помогают сопоставлять ключевые слова поиска в Интернете с соответствующей им рекламой, говорится в иске, что является основой поискового бизнеса Google.
The patents cover technology that helps match Internet search terms with relevant advertising, the lawsuit said, which is the core of Google's search business.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung