Beispiele für die Verwendung von "соприкосновение" im Russischen
Вероятно самая большая опасность - это соприкосновение терроризма с ядерными материалами.
Probably the greatest danger is the intersection of terrorism with nuclear materials.
– Но их соприкосновение привело к ключевому прорыву в нашем понимании жизни».
But their juxtaposition would produce a critical breakthrough for our understanding of life.”
Интернет создал мир, в котором строгая логика не так важна, как непосредственное соприкосновение с яркими образами.
The Internet has created a world in which strict logic is less important than the juxtaposition of striking images.
Например, при определенной температуре и давлении соприкосновение расплавленных солей или натрия с водой может вызвать взрыв.
For example, over a certain temperature and pressure environment, water can react explosively with molten salts or sodium.
За исключением определенных специализированных знаний и умений, дети в общине с раннего возраста вступают в соприкосновение с различными типами жизненных навыков.
Except for certain specialized knowledge and skills, children are exposed from an early age to different types of life-skill activities in the community.
Если соприкосновение материалов не является сплошным (например, в случае сшивания, сварки током высокой частоты, клепки), то такие материалы не считаются составными материалами;
When different materials are connected together intermittently (for example, by sewing, high-frequency welding, riveting), such materials shall not be considered as composite materials.
Это соприкосновение имеет мало общего с размышлениями о регулирующих механизмах по поводу размеров банков или их функционировании, скорее это обычная необходимость поиграть в политические игры и поднять доходы от налогов.
This convergence has less to do with regulatory thinking on bank size or function than with a common need to play to the political gallery and raise more tax revenue.
Курс, созданный в качестве подспорья для боевых учений, реалистично воспроизводит обстоятельства, в которых может оказаться полк в ходе сражения, как, например, соприкосновение с объектами, идентифицируемыми защитными эмблемами, предусмотренными в МГП.
The course, set up for use in combat exercises, involves a realistic recreation of the circumstances in which a regiment may find itself during a battle, for example encountering facilities identified with the protective marks stipulated in IHL.
Благодаря проводившимся на шести континентах учебным курсам, семинарам и практикумам проведена ознакомительная работа и устроено практическое соприкосновение с различными вопросами, включая физическую защиту исследовательских объектов, практическую эксплуатацию систем физической защиты и технику безопасности как один из аспектов ситуаций, когда физической защищенности угрожают злоумышленники.
Training courses, workshops and seminars that had been held on six continents had raised awareness and had provided hands-on experience of various subjects including the physical protection of research facilities, the practical operation of physical protection systems, and the engineering safety aspects of physical protection managing situations involving malevolent acts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung