Beispiele für die Verwendung von "сопроводительный адрес" im Russischen
750 Сопроводительный адрес (почтовые посылки): документ, который в соответствии со статьей 106 " Соглашения, касающегося почтовых посылок ", заключенного в соответствии с Конвенцией ВПС, должен сопровождать почтовые посылки (ВПС).
750 Despatch note (post parcels): Document which, according to Article 106 of the " Agreement concerning Postal Parcels " under the UPU convention, is to accompany post parcels.
Могу я, пожалуйста, взять минуту и прочесть законопроект и сопроводительный материалы?
Can I take a moment to read the bill and supporting materials?
Комиссия, возможно, также пожелает рассмотреть вопрос о том, возникнет ли в результате создания такого центрального административного органа согласно Регламенту необходимость во включении (в сам Регламент или в какой-либо сопроводительный документ) руководящих положений относительно условий, при которых этот центральный орган будет выполнять свои функции.
The Commission may also wish to consider whether the establishment of such a central administrative authority under the Rules would create a need for providing (in the Rules or in an accompanying document) guidance on the conditions under which the central authority would perform its functions.
Полный текст с описанием стандартов и рекомендованной практики ТЕА, подготовленный в феврале 2002 года, помещен на вебсайт ТЕА, и в скором времени эта публикация, а также сопроводительный пресс-релиз будут готовы для распространения.
A full text of the TEM Standards and Recommended Practice, dated February 2002, is included on the TEM website and soon the publication, as well as a relevant Press Release, will be ready for distribution.
75 Выводы, а также сопроводительный документ о влиянии антропогенного СО2 на химический состав океана и потенциальная реакция отдельных морских видов на изменение уровней СО2 были опубликованы в выпуске журнала «Сайенс» от 16 июля 2004 года.
75 The findings and a companion paper on the impact of anthropogenic CO2 on the chemistry of the oceans and the potential response of certain marine species to the changes in CO2 levels were published in the 16 July 2004 issue of the journal Science.
Я записал ее адрес и мне его теперь не забыть
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.
На своей тринадцатой сессии Рабочая группа рассмотрела предлагаемый сопроводительный текст Руководства по принятию к проекту статьи 33 (2) «Вскрытие тендерных заявок», сосредоточив внимание на требованиях в отношении того, чтобы участники виртуального вскрытия тендерных заявок имели возможность наблюдать за процедурой «в полной мере в режиме реального времени», о чем говорится в пункте 2 проекта.
At its thirteenth session, the Working Group considered the suggested Guide to Enactment text to accompany draft article 33 (2), Opening of tenders, focusing on the requirements for participants in a virtual opening of tenders to be able to follow proceedings “fully and contemporaneously”, which was explained in paragraph 2 of the draft.
С завтрашнего дня этот адрес электронной почты не будет работать.
From tomorrow this email address will be invalid.
[Соответствующая перекрестная ссылка на сопроводительный текст Руководства к соответствующим статьям].
[Appropriate cross-reference to Guide text that would accompany the relevant articles].
Если бы я знал её адрес, я бы написал ей письмо.
If I had known her address, I would have written her a letter.
Если бы я знал её адрес, я мог бы посетить её.
If I had known her address, I could have visited her.
Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
The date and address is usually written at the head of letters.
Если бы я знала ее адрес, я бы написала ей.
If I had known her address, I would have written to her.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung