Ejemplos del uso de "сопротивлению" en ruso

<>
а- значение, эквивалентное сопротивлению качению (N), a = value equivalent to rolling resistance (N)
А сайт Indivisible помогает распространять уже и так довольно популярное руководство по сопротивлению Трампу с акцентом на активность на местах и организации гражданского общества. And Indivisible is distributing an already widely read guide for resisting Trump, with an emphasis on grassroots advocacy and community organizing.
В США, секвестр бюджета и другие налоги, и политика расходов привела к резкому финансовому сопротивлению в 2012-2014 гг. In the US, a budget sequester and other tax and spending policies led to a sharp fiscal drag in 2012-2014.
Он сейчас подбирается к сопротивлению в районе 9940. It is currently climbing back towards resistance around 9940.
Однако палестинцы уже не раз демонстрировали колоссальные способности к сопротивлению. Yet the Palestinians have displayed a profound capacity for resistance.
Некоторые из них сейчас призывают к пассивному сопротивлению и гражданскому неповиновению. Some of these now call for passive resistance and civil disobedience.
Прорыв выше этого сопротивления может проложить путь к сопротивлению 120,15. A break above that resistance could pave the way for the 120.15 obstacle.
Для Хаксли, цивилизованное общество поднялось над природой благодаря постоянному сопротивлению естественному отбору. For Huxley, civilized society rose above nature by its systematic resistance to natural selection.
Поэтому я ожидаю, что покупатели бросят вызов сопротивлению 120,60 (R1) в ближайшем будущем. Therefore, I would expect buyers to challenge the resistance of 120.60 (R1) in the near future.
Это может дать покупателям причину, чтобы бросить вызов ключевому сопротивлению территории 1.2800 (R1). This could give buyers a reason to challenge again the key resistance territory of 1.2800 (R1).
Во-первых, учитывая огромный профицит торгового баланса еврозоны, это приведет к сильному международному сопротивлению. For starters, given the eurozone’s huge trade surplus, doing so would incur strong international resistance.
Прорыв выше может продлить бычью волну, возможно, к следующему сопротивлению на уровне 1220 (R2). A break above there could extend the bullish wave, perhaps towards the next resistance at 1220 (R2).
Она приближается к сопротивлению на отметке 1.1059 – это максимум от 17-го апреля. It is approaching 1.1059 resistance – the April 17th high.
В начале европейской сессии понедельника, цена, похоже, готова бросить вызов сопротивлению 52,00 (R1). During the early European morning Monday, the price seems ready to challenge the resistance hurdle of 52.00 (R1).
Но механический подход может противоречить национальным интересам и привести к сопротивлению со стороны участниц. But national preferences are diverse, and if mechanically imposed, fiscal centralization might incite resistance.
Прорыв выше 62.00 (R1) может подтолкнуть расширения к следующему сопротивлению 63.60 (R2). A break above 62.00 (R1) is likely to prompt extensions towards the next resistance of 63.60 (R2).
Поэтому, я бы ожидал, что покупатели бросят вызов сопротивлению 119,60 (R1) в ближайшем будущем. Therefore, I would expect buyers to challenge the resistance of 119.60 (R1) in the near future.
Такое пробитие вероятно выглядит как возможность для продвижения к нашему следующему сопротивлению 1.2900 (R2). Such a break is likely to see scope for extensions towards our next resistance at 1.2900 (R2).
И наоборот, если популистская оппозиция делает структурные реформы невозможными, это способствует консервативному сопротивлению экспансионистской макроэкономике. Conversely, if populist opposition makes structural reforms impossible, this encourages conservative resistance to expansionary macroeconomics.
EUR / JPY несколько восстановилась, чтобы снова спуститься к сопротивлению рядом с уровнем 134,15 (R1). EUR/JPY rebounded somewhat to hit resistance again near the 134.15 (R1) barrier.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.