Beispiele für die Verwendung von "сорвал" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle41 break11 rip out1 rip off1 andere Übersetzungen28
Я сорвал ромашку для нее. I plucked a daisy for her.
Ты сорвал джекпот, а, малыш? So you hit the jackpot, eh, kid?
Встретив тебя, он сорвал куш. He hit the jackpot with you.
Мой маленький братик сорвал большой поцелуй. My little brother got a big kiss.
Ну, я уже сорвал куш здесь. Well, I've hit the jackpot here.
Я сорвал куш, да, я знаю I hit the jackpot, yes, I know
Что убийца сорвал его с шеи? That the killer snatched it off her neck?
Бездомный человек только что сорвал куш. Homeless man just hit the jackpot.
Я сорвал с себя китель и прыгнул. So I run out and tear off my coat, jump in.
А тем временем мой самовлюблённый бойфренд сорвал джекпот. Meanwhile, my narcissistic ex-boyfriend - Oh, he's hit the jackpot.
Нас подвесили за яйца а он сорвал большой куш. We've been tucked up while he's been cleaning up.
Я возьму его в счет того, что сорвал мне сделку. I'll take it as payback for the money you just lost me.
Уилфред, вернись в машину, пока не сорвал мне всю сделку. Wilfred, get back in the car before you blow this deal for me.
Я сорвал нашивку, потому что не знал, как помогать тебе тогда. I ripped that flash off because I didn't know how to help you that way anymore.
Городской совет мне плешь проел, из-за того, что ты сорвал весь план! I got the city council chewing my eggs off for that plane you crashed!
Похоже, что кто-то сорвал цепочку или какое-то ожерелье с ее шеи. Looks like somebody snatched a chain or some kind of necklace off of her.
Написано, что охранник сорвал планы грабителей, так как один из них играл в автоматы. The newspaper states that a guard foiled the crime because one of the criminals was playing pinball, and he saw them.
Ли также сорвал двухсторонний план по заключению военного соглашения об обмене техподдержкой, амуницией и снаряжением. Earlier this year, Lee, at the last minute, canceled the scheduled signing of the "General Security of Military Information Agreement" with Japan, which would have established military intelligence-sharing between the two countries, both US allies, for the first time.
Прости, что сорвал тебя, но когда назад переместился, я был в двух кварталов от издательства. I'm sorry you had to come all the way down here, but when I traveled back, I was just a few blocks from the paper.
Я подставила себя ради тебя, а ты это сорвал ради того, чтобы поиграть в видео игры? I put myself on the line for you, and you blew it off to play video games?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.