Beispiele für die Verwendung von "сортировки" im Russischen
Кооперативы могут быть полезны и после сбора урожая: они упрощают процесс его очистки, сортировки, упаковки, хранения и транспортировки.
Cooperatives can also add value after the harvest, by streamlining crop cleaning, grading, packaging, storage, and transportation.
В Бразилии их сначала отправляют в государственные пункты сортировки, где в большинстве случаев условия не лучше, чем у браконьеров.
In Brazil, they are usually first sent to governmental triage facilities, in which most of the cases, the conditions are as bad as with the traffickers.
ПРОЦЕДУРА: добавление группировки и сортировки в отчет
PROCEDURE: Add grouping and sorting to a report
Он остановился на обязанностях операторов различных этапов заготовительно-распределительной цепи, вопросах передачи информации и необходимости ежегодной подготовки в области сортировки по качеству, особенно для частных заготовителей.
He explained the different responsibilities along the chain and the information transfer throughout and the need for annual training in quality-based grading, especially for private gatherers.
Снимок экрана: страница свойств Access без сортировки
Screenshot of Access property sheet without property sorting
Однако, как представляется, еще предстоит преодолеть препятствия, которые обусловлены существующими в Европе различиями в нормах сортировки, процедурах инспекции и подготовке, а также в национальных языках и методах производства.
But the hurdles of differing European grading standards, inspection and training, as well as language and production techniques, may yet have to be worked out.
Используйте номер прохода для создания кодов сортировки.
Use the aisle number to generate sorting codes.
Рекомендованный ЕЭК ООН стандарт для сортировки пиломатериалов хвойных пород по напряжению (с поправками к стандарту 1982 года) и для строительных сортов пиломатериалов хвойных пород с зубчатыми соединениями, подписанный в Женеве, октябрь 1988 года; (этот стандарт был представлен в ИСО ТС 165, Структуры лесоматериалов, и частично принят в качестве стандарта ИСО)
The UNECE recommended standard on Stress Grading (amendment of the 1982 standard) and Finger Jointing of Coniferous Sawn Timber, done at Geneva, October 1988; (this standard was submitted to ISO TC 165, Timber Structures, and partially adopted as an ISO standard).
Добавление группировки, сортировки и итогов в поля отчета
Add grouping, sorting, or totals to fields in the report
Примечание: Таблицы не поддерживают возможность сортировки слева направо.
Note: Tables don't support left to right sorting.
И запросы, и отчеты обеспечивают возможности фильтрации и сортировки.
Both inquiries and reports provide filtering and sorting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung