Exemples d'utilisation de "сортовой" en russe

<>
Минимальные условия, которым должны удовлетворять посадки в отношении вирусов и сортовой чистоты Minimum conditions to be satisfied by the crop in respect to viruses and varietal purity
На различных этапах системы сертификации должно требоваться проведение испытаний и мониторинга в целях обеспечения сортовой подлинности в рамках всей цепочки производства семенного материала. Testing and monitoring to ensure varietal identity throughout seed production should be required at various stages in the certification system.
Исключение карантинных болезней из стандарта и рассмотрение в нем лишь аспектов качества и сортовой чистоты позволит избежать дублирования с другими организациями и обеспечит целенаправленность работы. To remove quarantine diseases from the standard and only deal with quality and varietal purity could avoid overlap with other organizations and focus the work.
Если на каком-либо этапе производства семян возникает сомнение в отношении сортовой чистоты, необходимо принимать соответствующие меры, в противном случае данный семенной материал будет непригодным для сертификации. If at any stage of seed production the varietal integrity is in question, follow up actions will need to be taken or the seed will not be eligible for certification.
Поскольку системы производства отличаются друг от друга, проще было бы проводить анализ и мониторинг сортовой подлинности параллельно с ведением соответствующей документации и деятельностью по управлению качеством в рамках всей системы сертификации. As production systems vary it would be simpler to assess and monitor varietal identity in parallel with adequate documentation and quality management throughout the certification system.
Следует рассмотреть все дополнительные потребности и рекомендации, включая руководящие указания в отношении посадки, управления сельскохозяйственным производством в форме составления планов обеспечения качества, а также применения современных методов испытаний для подтверждения сортовой подлинности. Additional requirements and recommendations including guidelines for planting, farm management defined in quality plans, and the implementation of modern test methodologies for the confirmation of varietal identification should all be considered.
В последние годы в сферу производства картофеля были введены сорта картофеля, являющиеся растениями с новыми свойствами (РНС) и представляющие собой в основном производные старых сортов с аналогичными морфологическими признаками, что затрудняет поддержание сортовой чистоты в рамках системы сертификации. In recent years potato varieties with novel traits (PNTs) and essentially derived, morphologically similar varieties have been introduced into potato production and are challenging the way in which varietal integrity is maintained within a certification system.
Появление разновидностей РНС (включая генетически измененные (ГИ) разновидности) и непризнание их на некоторых рынках означает, что соображения сортовой чистоты и сортового соответствия приобретают более важное значение, чем когда-либо в прошлом (например, это касается фактора случайного появления свойств ГИО в разновидностях, не относящихся к ГИО, а также фактора наличия неутвержденных свойств). The introduction of PNT varieties (including genetically modified (GM) varieties) and their lack of acceptance in certain markets, means that varietal purity and identity are more important than ever before (e.g., adventitious presence of GM traits in non-GM varieties as well as the presence of unapproved traits).
фитосанитарные аспекты; сортовые и технологические аспекты; профессиональные соглашения. Phytosanitary matters; Varietal and technological matters; Professional agreements.
Эти правила и нормы касаются, с одной стороны, санитарных и сортовых норм и, с другой,- технологических норм. These rules and standards concern sanitary norms and varietal standards, on the one hand, and technological standards, on the other.
без ущерба для требований, содержащихся в приложении IV, вопрос об установлении допусков на вирусные заболевания и сортовую чистоту. Without prejudice to the requirements of Annex IV the establishment of tolerances for virus diseases and varietal purity.
Появление разновидностей РНС (включая генетически измененные (ГИ) разновидности) и непризнание их на некоторых рынках означает, что соображения сортовой чистоты и сортового соответствия приобретают более важное значение, чем когда-либо в прошлом (например, это касается фактора случайного появления свойств ГИО в разновидностях, не относящихся к ГИО, а также фактора наличия неутвержденных свойств). The introduction of PNT varieties (including genetically modified (GM) varieties) and their lack of acceptance in certain markets, means that varietal purity and identity are more important than ever before (e.g., adventitious presence of GM traits in non-GM varieties as well as the presence of unapproved traits).
Готовая продукция подразделяется на две основные категории: плоский и сортовой прокат. Finished products are subdivided into two basic types: flat and long products.
принять решение о том, следует ли утверждать изменение указанных в заявке № 900655 товаров с сортовой стали на компьютеры. To decide whether or not to approve the change of the goods in communication number 900655 from steel bars to computers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !