Beispiele für die Verwendung von "соседей" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1491 neighbor1040 neighbour397 andere Übersetzungen54
А я общалась из-за ее соседей по квартире. I had to because of these flatmates.
Неужели они будут в меньшем замешательстве, видя нас в качестве обиженных друг на друга соседей по комнате? Are they gonna be any less confused seeing Us walk around here like sulky roommates?
Майк и Барбара, вы возьмете на себя ее бывших соседей по квартире. Mike, Barbara, you take the flatmates she used to live with.
Может, ты слышала клички, соседей. You must've heard a street name, a neighborhood.
Это лучший способ заткнуть соседей в самолёте. It's the best way to shut people down on an airplane.
Богатые страны часто готовы поучать своих бедных соседей: Rich countries are often eager to tell poor countries what to do:
Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей. Potential international risks go beyond the immediate neighborhood.
Мы можем опросить соседей, написать обьявления, походить по домам. We can canvass the neighborhood, put up signs, go door to door.
Выработка единого мировоззрения должна начаться с ближайших соседей Европы. Shaping a shared vision of the world should start with Europe's immediate neighborhood.
У соседей что-то загорелось, и я вышла посмотреть. A fire broke out in the neighborhood so I went to have a look.
Пытаюсь научиться у соседей не срываться так резко с места. Trying learn from my guys not to take off too fast.
Я нашла соседей Гатри по комнате в лагере 25 лет назад. I located guthrie's Other four cabin buddies from camp 25 years ago.
Признаюсь, что я была озадачена, когда ты добавила двух джентльменов соседей. I'll admit I was taken aback when you added two gentlemen roommates.
Даг, собери всех патрульных, и обойдите соседей, может удастся, что узнать. Doug, I need you to round up all the extra unis, canvass the neighborhood, see what you can find out.
Ладно, я проверю все поддельные документы Лоры и отслежу её бывших соседей. - All right, I'm gonna examine all of Laura's fake IDs and track down her former roommates.
Благие дома в порядке, но от соседей не сбежишь, в опасности все. Good homes in fine neighborhoods are not immune, and none of us are safe.
Прежде чем критиковать соседей, г-ну Бонэру стоило бы посмотреть на собственную страну. Mr. Boehner might want to take a look at his own country before he starts criticizing others.
Тебя не беспокоит, что отходы от твоей лаборатории метамфетамина загрязняют воздух и почву твоих соседей? Are you aware that the waste product from your meth lab has contaminated the air and soil of the entire neighborhood?
Влияние Индии на ближайших соседей – в том числе Непал, Шри-Ланку и Мальдивские острова – заметно ослабло. India’s influence in its own backyard – including Nepal, Sri Lanka, and the Maldives – has shrunk.
Если вы раскинете свое одеяло очень широко, вы не сможете пожаловаться на неприятных соседей по постели. If you throw your blanket too wide, you cannot complain about nasty bedfellows.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.