Beispiele für die Verwendung von "сосредоточивает" im Russischen
Чтобы ввести систему девятилетнего обязательного образования по всей стране, правительство сосредоточивает усилия в первую очередь на бедных сельских районах, районах компактного проживания национальных меньшинств, детях рабочих-мигрантов в городах и поселках городского типа и девочках, для чего принимаются следующие меры:
In order to realize the universalization of the nine-year compulsory education throughout the country, the Government is giving priority to poverty-stricken rural areas, minority-inhabited areas, children of migrant workers in urban areas and girl children, mainly by taking the following measures:
Г-жа Челайте (Кения), подчеркивая, что в отличие от предыдущей администрации нынешнее правительство сосредоточивает свое внимание на стратегиях, отвечающих интересам простых сельских женщин, говорит, что правительство образовало комитеты, действующие на уровне округов и районов, для обеспечения того, чтобы сельские женщины имели возможность получать кредиты.
Ms. Chelaite (Kenya), stressing that, unlike the previous Government, the current Government targeted its policies on rural women at the grass-roots level, said the Government had established committees at the district and division level to ensure that credit was available to rural women.
Перед лицом неопределенности результатов Дохинского раунда переговоров, а также с учетом осторожной оценки эффективности возможностей интеграции в Андский субрегион и регион Латинской Америки, Перу сосредоточивает усилия на заключении договоров о свободной торговле со своими крупными торговыми партнерами в целях завершения осуществления схем региональной и субрегиональной интеграции и многосторонних переговоров в области торговли.
In the face of the uncertainty of the Doha Round negotiations and a cautious evaluation of the effective possibilities of integration in the Andean subregion and Latin America, Peru is striving to conclude free trade treaties with its major commercial partners that will complement regional and subregional integration schemes and multilateral trade negotiations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung