Exemples d'utilisation de "сосредоточьтесь" en russe
Поэтому сосредоточьтесь сначала на одной валютной паре, а остальные осваивайте постепенно.
Therefore, first focus on one currency pair and get to the others gradually.
Зажмите его в кулаке, поднесите кулак ко лбу, сосредоточьтесь и представьте то, что находится у вас в руке.
Put it in your fist, raise your hand against your forehead concentrate on it, form a mental picture.
"Не ввязывайтесь в наземные оккупационные войны, а сосредоточьтесь на поддержании силы американской экономики".
Do not get involved in land wars of occupation, and focus on maintaining the strength of the American economy.
Вернитесь мысленно в то время и место, которое вызывает у вас наибольший стыд, и просто сосредоточьтесь.
Go back in your mind to a time and a place that holds your greatest shame, and simply focus.
Сосредоточьтесь на одной-двух вещах и сделайте их действительно хорошо. Слишком большое количество функций может ввести в заблуждение и сделать сервис менее запоминающимся.
Focus on doing a couple things really well; doing too much creates confusion and dilutes your experience.
А если вы хотите разобраться в мировой экономике, забудьте о фондовых рынках и сосредоточьтесь на том факте, что дешевая нефть всегда повышает глобальный экономический рост.
And if you want to understand the world economy, forget about stock markets and focus on the fact that cheap oil always boosts global growth.
Но, по крайней мере, для Америки, возможно, самым важным уроком 11 сентября является то, что внешняя политика США должна следовать совету президента Дуайта Эйзенхауэра, который он дал полвека назад: «Не ввязывайтесь в наземные оккупационные войны, а сосредоточьтесь на поддержании силы американской экономики».
But, at least for America, perhaps the most important lesson of 9/11 is that US foreign policy should follow the counsel of President Dwight Eisenhower a half-century ago: Do not get involved in land wars of occupation, and focus on maintaining the strength of the American economy.
Я хочу, чтобы остальные сосредоточились на Стайлсе.
I want the rest of you to concentrate on Stiles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité