Beispiele für die Verwendung von "составляет" im Russischen mit Übersetzung "account for"
Übersetzungen:
alle10559
be6781
make571
total571
account for518
amount459
constitute375
produce96
draw85
compose45
lay18
compound16
composite10
andere Übersetzungen1014
освещение составляет 19% потребления энергии в мире.
lighting accounts for 19% of world energy consumption.
Сегодня ИС составляет значительную часть стоимости крупных компаний.
Today, IP accounts for much of the value at large companies.
Рассмотрим следующее: освещение составляет 19% потребления энергии в мире.
Consider this: lighting accounts for 19% of world energy consumption.
торговля которых составляет более 5 процентов ВВП этого региона.
which ensure that over five percent of the province's GDP is accounted for by this trade.
Медь является основным продуктом Чили и составляет половину её экспорта.
Copper is Chile’s major product and accounts for half of its exports.
Действительно, отказ от вакцинации составляет приблизительно 2% среди непривитых детей.
Indeed, refusal to vaccinate accounts for 2% of the children who are missed.
Но это составляет только незначительную часть (5%) индустрии прямых инвестиций.
But this accounts for only a minor part (5%) of the private equity industry.
На сегодняшний день нефть составляет значительную долю совокупного государственного дохода Нигерии.
Currently, oil accounts for a substantial share of Nigeria's total government revenues.
Китай, самая большая из перечисленных стран, составляет только 5% мировой экономики.
China, the biggest of them, accounts for only 5% of the world economy.
Такие леса производят топливную древесину, которая составляет примерно половину вырубаемых деревьев.
Such forests produce fuelwood, which accounts for about half of tree removals.
Япония — экономика обслуживания, в которой более 50% ВНП составляет сектор обслуживания.
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
Чистая добавленная стоимость общего торгового оборота Китая составляет только 15% от ВВП.
The net value added of total Chinese foreign trade accounts for only about 15% of GDP.
Сокращение частных инвестиций в Европе составляет лишь небольшую часть (треть) разрыва в росте.
The contraction of private investment in Europe accounts for only a small part (one-third) of the growth gap.
Даже во многих развитых странах уголь все еще составляет крупную долю производства электроэнергии.
Even in many developed countries, coal still accounts for a large share of power generation.
В настоящее время вырубка леса составляет примерно одну пятую всех выбросов парниковых газов.
De-forestation currently accounts for roughly a fifth of all greenhouse-gas emissions.
Иностранная помощь, в том числе из США, составляет до 40% национального бюджета Камбоджи.
Foreign aid, including from the US, accounts for as much as 40% of Cambodia’s national budget.
Сравните эту цифру с Германией, где чистый экспорт составляет 64% роста в 2008 году.
Compare that figure to Germany, where net exports accounted for 64% of growth in 2008.
Она – единственная страна Большой Двадцатки, не являющаяся членом ВТО, которая составляет 96% глобальной торговли.
It is the only G-20 country outside of the WTO, which accounts for 96% of global trade.
Учитывая, что производство составляет 10,8% от ВВП, это снижение будет подавлять рост ВВП.
Given that manufacturing accounts for 10.8% of GDP, this decline will dampen GDP growth.
В Армении транспортный шум составляет около 90 % всего шума, который создается в городских зонах.
In Armenia, transport activities account for about 90 % of the noise emitted in urban areas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung